REINTEGRATION OF CHILDREN - перевод на Русском

реинтеграции детей
reintegration of children
reintegrate children
reinsertion of children
integration of children
реинтеграция детей
reintegration of children
reintegrating children
реинтеграцию детей
reintegration of children
reintegrating children
re-integration of children
реинтеграцией детей
reintegration of children
реадаптации детей

Примеры использования Reintegration of children на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
demobilization and reintegration of children.
демобилизацией и реинтеграцией детей.
To allocate adequate resources for the reintegration of children associated with armed forces into their communities;
Выделить достаточные ресурсы для реинтеграции детей, связанных с вооруженными силами, в их общины;
The reintegration of children affected by the conflict will require short-,
Реинтеграция детей, пострадавших в результате конфликта, потребует краткосрочных,
To address disarmament, demobilization and long-term reintegration of children associated with armed groups into their communities,
Разоружение, демобилизацию и долгосрочную реинтеграцию детей, связанных с вооруженными группировками,
It will focus on internally displaced children and the reintegration of children attached to militias.
Его целевой группой станут дети, перемещенные внутри страны, и при этом он будет заниматься реинтеграцией детей, связанных с" милициями.
There has been some progress regarding the release and reintegration of children, although the process remains generally slow.
Наблюдался некоторый прогресс в отношении освобождения и реинтеграции детей, хотя этот процесс в целом протекал медленно.
The recovery and reintegration of children will affect the success of the whole society in returning to a more peaceful path.
Возвращение к нормальной жизни и реинтеграция детей будут определяться успехами в деле возвращения всего общества к более мирному образу жизни.
Put in place a comprehensive juvenile justice system that is consistent with the provisions of the ACRWC including rehabilitation and reintegration of children in conflict with the law;
Создать всеобъемлющую судебную систему для несовершеннолетних, которая соответствовала бы положениям Африканской хартии о правах и благополучии ребенка, включая реабилитацию и реинтеграцию детей, находящихся в конфликте с законом;
To allocate adequate resources for the reintegration of children associated with armed forces in their communities;
Выделять достаточные ресурсы для реинтеграции детей, связанных с вооруженными силами в их общинах;
The release and reintegration of children in conflict is often still subject to the conclusion of wider agreements.
Во многих случаях условием заключения более широких соглашений попрежнему является освобождение и реинтеграция детей в условиях конфликтов.
psychological recovery and social reintegration of children within their families and communities.
психологическую реабилитацию, социальную реинтеграцию детей в семье и обществе.
ensure effective reintegration of children.
обеспечения эффективной реинтеграции детей.
It commits both parties to the immediate release and reintegration of children associated with armed forces.
Оно обязывает обе стороны обеспечить незамедлительное освобождение и реинтеграцию детей, связанных с вооруженными силами.
armed conflict emphasized that the reintegration of children remained a critical priority.
вооруженных конфликтах подчеркнул, что реинтеграция детей остается важнейшим приоритетом.
demobilization and reintegration of children recruited or used in conflict situations.
демобилизации и реинтеграции детей, завербованных или используемых в конфликтных ситуациях.
in the reporting period, and did not address the need to set up a national institution responsible for the reintegration of children from the Maoist army.
провел одно заседание и не рассматривал вопрос о создании национального органа, который отвечал бы за реинтеграцию детей, находившихся ранее в рядах маоистской армии.
The report on that assessment highlighted the need to support long-term reintegration of children through community-based programming.
Доклад об этой оценке указывает на необходимость оказания поддержки долговременной реинтеграции детей через осуществление программ на базе общин.
Links with the State education sector should be strengthened to facilitate the reintegration of children, wherever possible.
Следует укреплять связи с государственным сектором образования, с тем чтобы содействовать, когда это возможно, реинтеграции детей.
Finally, she agreed that not enough attention was being paid to the post-conflict rehabilitation and reintegration of children.
В заключение, она согласна с тем, что вопросам восстановления и реинтеграции детей в периоды после окончания конфликтов уделяется недостаточное внимание.
They stressed the importance of allocating adequate resources for the protection and reintegration of children, including by the donor community.
Они подчеркнули важность выделения достаточных ресурсов для защиты и реинтеграции детей, в том числе со стороны сообщества доноров.
Результатов: 315, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский