RELATED TO AGEING - перевод на Русском

[ri'leitid tə 'eidʒiŋ]
[ri'leitid tə 'eidʒiŋ]
связанных со старением
associated with ageing
related to ageing
ageing-related
age-related
касающихся старения
related to ageing
regarding ageing
concerning ageing
касающиеся старения
related to ageing
pertaining to ageing
with regards to ageing
связанные со старением
associated with aging
related to ageing
касающимся старения
related to ageing
связанным со старением
related to ageing
связанной со старением
related to ageing
по вопросам старения
on ageing
of ageing-related

Примеры использования Related to ageing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Housing Censuses with regard to emerging issues related to ageing.
жилого фонда с учетом новых вопросов, связанных с проблемой старения.
collecting data on ageing-related indicators has revealed large data gaps in many pertinent areas related to ageing.
сбору данных для показателей старения были выявлены существенные пробелы в данных во многих важных областях, относящихся к старению.
chronic diseases and conditions related to ageing.
хроническими заболеваниями и состояниями, обусловленными старением.
future challenges and opportunities related to ageing; recommendations for future actions to be taken; and policy adjustments.
предвидимых в будущем проблем и возможностей в области старения; рекомендации относительно последующих действий и корректировок действующей политики по старению..
how to identify and analyze challenges and opportunities related to ageing and provide guidance for drafting country reports on national follow-up to the Madrid Plan of Action.
анализа проблем и возможностей, связанных со старением, и разработка руководящих принципов для подготовки страновых докладов о национальных мерах по осуществлению Мадридского плана действий.
raising awareness of issues related to ageing and older persons.
в повышении информированности о вопросах, касающихся старения и положения пожилых людей.
improving national legislation to be more sensitive to matters related to ageing e.g. Tajikistan, Ukraine.
улучшению национального законодательства в целях более гибкого учета вопросов, связанных со старением например, Таджикистан, Украина.
Development may wish to invite the United Nations system to strengthen its capacity to support international action on ageing, with a view to deepening understanding of issues related to ageing, including the effectiveness of related policy measures.
пожелает предложить системе Организации Объединенных Наций укрепить свой потенциал в поддержку международных действий по проблемам старения с целью углубления понимания вопросов, касающихся старения, включая эффективность соответствующих политических мер.
coordinate policies and programmes related to ageing.
координации политики и программ по вопросам старения.
Issues related to ageing and older persons are progressively being pursued in the context of other global processes,
Вопросы, касающиеся старения и пожилых людей, все чаще рассматриваются в контексте других глобальных процессов, однако им до сих пор не уделяется того внимания,
social aspects related to ageing(2);
социальные аспекты, связанные со старением( 2);
Tajikistan to promote greater attention to issues related to ageing, disability, the family
позволили этим странам привлечь внимание общественности к вопросам, касающимся старения, инвалидов, семьи
Afro-descendant people and on issues related to ageing and migrants.
потомках выходцев из Африки и по вопросам, связанным со старением и мигрантами.
data gaps on important issues related to ageing as well as the need for subjective measures
пробелы в данных по важным вопросам, касающимся старения, а также на потребность в субъективных показателях
coordinate work related to ageing.
координации работы, связанной со старением.
also wish to invite intergovernmental and non-governmental organizations to consider the Research Agenda as a framework for their research activities related to ageing and implementation of the Madrid Plan.
неправительственным организациям рассмотреть вопрос о том, чтобы использовать программу исследований как основу для своей исследовательской деятельности, связанной со старением и осуществлением Мадридского плана.
for exchange of information, ideas and expertise related to ageing, and as a springboard for new collaborations at local, national and international levels.
идеями и опытом, связанными со старением, и платформы для налаживания нового сотрудничества на местном, национальном и международном уровнях.
training in various areas related to ageing, and acts as a catalyst with regards to the exchange of information on matters related to ageing..
профессиональную подготовку в различных областях, связанных с проблемой старения, и выступает в роли катализатора обмена информацией по вопросам, касающимся проблемы старения..
The UNECE has also participated in and contributed actively to various other regional forums and debates related to ageing for example the Fifth European Congress of Gerontology, and the drafting of
ЕЭК ООН также участвовала в различных других региональных форумах и дискуссиях, связанных с проблемами старения, и активно содействовала их проведению например, пятый Европейский конгресс по геронтологии
The National Commission on Ageing worked closely with the Ministry of Social Affairs in highlighting issues related to ageing at the national level
Национальная комиссия по проблемам старения тесно сотрудничает с Министерством по социальным вопросам, придавая важное значение вопросам, связанным с проблемами старения на национальном уровне,
Результатов: 60, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский