RELATED TO THE USE - перевод на Русском

[ri'leitid tə ðə juːs]
[ri'leitid tə ðə juːs]
касающихся использования
relating to the use
relevant to the use
concerning the use
regarding the use
concerning the utilization
addressing the use
related to the utilization
pertaining to the use
dealing with the use
in relation to the use
связанные с использованием
associated with the use
related to the use
arising from the use
connected with use
involving the use of
due to the use
connected with the utilization
stemming from the use
относящихся к использованию
related to the use
в связи с использованием
in connection with the use
with regard to the use
in relation to the use
related to the use
due to the use
with respect to the use
owing to the utilization
owing to the use
arising from the use
associated with the use
связанной с применением
в отношении использования
on the use
with regard to the use
with respect to the use
in respect of the utilization
concerning utilization
with regard to the utilization
regarding the application
related to the management
касающимися применения
касающиеся использования
concerning the use
relating to the use
regarding the use
relevant to the use
concerning the utilization
relating to the utilization
pertaining to the use
regarding the utilization
in relation to the use
regarding the application
связанных с использованием
associated with the use
related to the use
arising from the use
arising from the utilization
involving the use of
connected with the use
posed by the use
linked to the use
in relation to the use
связанной с использованием
related to the use
associated with the use
connected with use
relevant to the use
involving the use
связанную с использованием
касающимся использования
относящиеся к использованию

Примеры использования Related to the use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, there are transactions related to the use of reproduced originals,
Кроме того, существуют операции, связанные с использованием репродуцированных оригиналов,
Specifically, this was in reference to the issuance of more up-to-date instructions and guidelines related to the use of consultants.
Конкретно имелось в виду издание более свежих инструкций и руководящих принципов, касающихся использования консультантов.
At the latter, the participants discussed issues related to the use of space communications technologies to improve telecommunication infrastructures and concluded the meetings with the observations
Участники заседаний рабочих групп обсудили вопросы, касающиеся использования технологии спутниковой связи в целях совершенствования телекоммуникационной инфраструктуры,
In addition, there are transactions related to the use of produced originals,
Кроме того, существуют сделки, связанные с использованием произведенных оригиналов,
The Panel requested, on numerous occasions since January 2007, a meeting with the director of SAF to discuss issues related to the use of aircraft for military purposes in Darfur.
С января 2007 года Группа неоднократно пыталась договориться о встрече с командующим Военно-воздушными силами Судана для обсуждения вопросов, касающихся использования самолетов в военных целях в Дарфуре.
Prepare students for further study of subjects related to the use of the knowledge and production activities in the economy.
Подготовить студентов к дальнейшему изучению дисциплин, связанных с использованием полученных знаний и к производственной деятельности в народном хозяйстве.
Addendum 6 describes regulations and practices related to the use of languages in the General Assembly,
В добавлении 6 изложены правила и практика, касающиеся использования языков в рамках Генеральной Ассамблеи,
Colombia reported on advancements based on an analytical study on policy instruments related to the use of wildlife and the identification of important considerations for its management.
Колумбия сообщала о достижениях, связанных с аналитическим исследованием инструментов политики, касающихся использования дикой природы, и определением важных аспектов управления дикой природой.
Furthermore, Andorra has never allowed the development on its territory of any activity or industry related to the use of nuclear, chemical or biological products.
Кроме того, на территории Андорры запрещены все виды деятельности или производства, связанные с использованием ядерных, химических и биологических материалов.
Injuries and other accidents related to the use of non-compliant products, and to use this
Травмах и других несчастных случаях, связанных с использованием не соответ- ствующих требованиям продуктов,
The digest will discuss matters related to the use of special investigative techniques,
В сборнике будут обсуждаться вопросы, касающиеся использования специальных методов расследования,
The implementation of this recommendation, related to the use of advanced technologies for publishing, including electronic publishing,
Генеральный секретарь должен доложить о выполнении этой рекомендации, связанной с использованием передовых издательских технологий,
this mechanism now includes discussion on strategic issues related to the use of the mission's assets in support of its mandate.
этот механизм в настоящее время предусматривает обсуждение стратегических вопросов, касающихся использования активов Миссии для поддержки реализации ее мандата.
demonstration projects related to the use of environmentally sound technologies in developing countries.
демонстрационные проекты, связанные с использованием экологически чистых технологий в развивающихся странах.
The Law regulates all issues related to the use of nuclear energy,
Этим законом регулируются все вопросы, касающиеся использования атомной энергии,
The analyzer found a possible error related to the use of memsize type for throwing an exception.
Анализатор обнаружил потенциально возможную ошибку, связанную с использованием memsize типа для генерации исключения.
taking into account constraints related to the use of various analytical laboratories.
с учетом ограничений, связанных с использованием различных аналитических лабораторий.
The view was expressed that the workshops organized by the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space promoted activities related to the use of NPS in outer space.
Было высказано мнение, что практикумы, организуемые Рабочей группой по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве, содействуют освещению деятельности, связанной с использованием ЯИЭ в космосе.
which raised a number of important issues related to the use of statistics in transition economies.
в которых поднимается ряд важных вопросов, касающихся использования статистики в странах с переходной экономикой.
there are various international norms that regulate matters related to the use of outer space,
существуют различные международные нормы, регулирующие вопросы, касающиеся использования космического пространства,
Результатов: 211, Время: 0.156

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский