КАСАЮЩЕЙСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Английском

relating to the use
касаются использования
concerning the use
касаются использования
related to the use
касаются использования
relating to the utilization
concerning the usage

Примеры использования Касающейся использования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Примечание: В пункте 1. 11 Сводной резолюции СР. 2( TRANS/ SC. 1/ 295/ Rev. 3), касающейся использования и значения знаков для транспортных средств, перевозящих опасные грузы, содержится текст, который необходимо адаптировать к варианту Европейского соглашения о международной дорожной перевозке
Note: Paragraph 1.11 of Consolidated Resolution R.E.2(TRANS/SC.1/295/Rev.3) concerning the use and meaning of signs for vehicles carrying dangerous goods contains text which needs to be adapted to the restructured version of the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road(ADR),
проверки информации, касающейся использования таких знаков в Договаривающихся сторонах;
and the information concerning the usage of such signs in Contracting Parties;
Наряду с этим Беларусь придает большое значение реализации статьи IV ДНЯО, касающейся использования ядерной энергии в мирных целях,
Furthermore, it attached great importance to the measures taken under article IV of NPT concerning the use of nuclear energy for peaceful purposes.
проверки информации, касающейся использования таких знаков в Договаривающихся сторонах; и.
ascertaining information concerning the usage of such signs in Contracting Parties; and.
Для осуществления рекомендации ЮНИСПЕЙС- III, касающейся использования глобальных систем навигации
To implement the recommendation of UNISPACE III related to the use of global navigation
вместе с информацией, касающейся использования ресурсов, включенных в настоящее время в бюджет на 2009/ 10 год пункт 29.
and that information related to the use of resources currently included in the 2009/10 budget also be included para. 29.
вместе с информацией, касающейся использования ресурсов, включенных в настоящее время в бюджет на 2009/ 10 год.
and that information related to the use of resources currently included in the 2009/10 budget also be included.
особенно в части, касающейся использования ядерной энергии,
especially as it related to the use of nuclear energy,
оратор отметил, что эти страны сталкиваются с дилеммой, касающейся использования критериев для оценки концентрации экономической деятельности с точки зрения злоупотребления доминирующим положением на рынке
he said that those countries faced a dilemma as regards using criteria for evaluation of economic concentration in terms of abuse of market dominance or in terms of the critical
финансовых докладов, а также другой подробной информации, касающейся использования субсидий, предоставленных ранее,
as well as other detailed information regarding the use of previous grants,
Методология, касающаяся использования административных источников, подробно описана в конце настоящей главы.
Methodology concerning the use of administrative sources has been widely described at the end of this chapter.
Некоторые аспекты, касающиеся использования геостационарной орбиты.
Some aspects concerning the use of the geostationary orbit.
Технические требования, касающиеся использования дневных ходовых огней.
Technical requirements regarding the use of headlighting during daytime.
III. Вопросы, касающиеся использования официальных языков на заседаниях.
III. Issues relating to the use of official languages in meetings.
Технические требования, касающиеся использования дневных ходовых огней механических транспортных средств.
Technical requirements regarding the use of motor vehicle lighting during daytime.
Что касается использования новых информационных технологий.
Concerning the use of new information technologies.
Технические требования, касающиеся использования дневных ходовых огней.
Technical requirements regarding the use of head lighting during daytime.
Положения, касающиеся использования информационной и коммуникационной технологии ИКТ.
Provisions relating to the use of Information and Communications Technology ICT.
ВТАМО, Рекомендация Совета таможенного сотрудничества, касающаяся использования сайтов World Wide Web таможенными органами.
WCO, Recommendation of the Customs Co-operation Council concerning the use of World Wide Web sites by Customs Administrations.
Проводить исследования, касающиеся использования и внедрения коммерческих сельскохозяйственных стандартов качества.
Conduct research related to the use and implementation of commercial agricultural quality standards.
Результатов: 40, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский