concerning the userelating to the useregarding the userelevant to the useconcerning the utilizationrelating to the utilizationpertaining to the useregarding the utilizationin relation to the useregarding the application
relating to the application ofrelating to the use ofconcerning the application ofregarding the use ofrelating to the implementation ofconcerning the use ofregarding the application ofdealing with the usepertaining to the application of
on the application ofregarding the application ofon the use ofregarding the useon the implementation ofon the enforcement ofon applying
в отношении применения
with regard to the applicationagainst the useon the application ofin respect of the applicationin applyingin relation to the applicationwith regard to the implementation of
в связи с использованием
in connection with the usewith regard to the usein relation to the userelated to the usedue to the usewith respect to the useowing to the utilizationowing to the usearising from the useassociated with the use
Governments should establish regulations regarding the use of data, such as retention,
Правительствам следует принимать нормативные акты, касающиеся использования данных, например о хранении конфиденциальности,
Please provide detailed information on how the instructions regarding the use of force during the removal of aliens meet the requirements of the Convention.
Просьба представить подробную информацию о том, каким образом осуществляются директивы, касающиеся применения силы при высылке иностранцев в соответствии с требованиями Конвенции.
The Safety Committee adopted the proposals regarding the use and definition of the terms related to density see annex I.
Комитет по вопросам безопасности принял предложения, касающиеся использования и определений терминов, связанных с плотностью см. приложение I.
He was grateful for the explanation given by the representative of New Zealand regarding the use of assessed peacekeeping contributions for DDR.
Он благодарен представителю Новой Зеландии за представленное ею разъяснение в отношении использования начисленных взносов на миротворческую деятельность для финансирования РДР.
Endeavour to agree on comprehensive provisions regarding the use, stockpiling, production
Стараются согласовать всеобъемлющие положения относительно применения, накопления, производства
The Government of Spain has also requested assurances regarding the use of Spanish civilian airports for stopovers of covert flights for the purpose of transferring prisoners of the"extraordinary rendition" programme.
Правительство Испании также запросило гарантии, касающиеся использования испанских гражданских аэропортов для посадок секретных рейсов для цели передачи заключенных по" чрезвычайной программе передачи.
particularly regarding the use of their native language
особенно в отношении использования своего родного языка
The most recent orders issued by the Russian Federation North West Military Group command regarding the use of firearms can increase the possibility of provocations,
Последние приказы в отношении применения огнестрельного оружия, исходящие от командования северо-западной группы войск Российской Федерации, могут увеличить возможность провокаций,
No clinical data exist regarding the use of caspofungin in patients with severely impaired liver function.
В настоящее время отсутствуют данные относительно применения доцетаксел в комбинации с другими лекарственными препаратами у больных с нарушениями функции печени.
States should address issues regarding the use of public space for artistic performances or displays.
Государствам следует решать вопросы, касающиеся использования общественного пространства для художественного исполнения или выставки работ художественного творчества.
He also expressed concern regarding the use of qualifiers in the Draft Articles that did not allow for effective protection.
Он также выразил озабоченность в связи с использованиемв проекте статей оговорок, что мешает эффективной охране.
For the time period of this report, no complaints had been made to the Ombudsman regarding the use of torture and other cruel,
На момент представления настоящего доклада каких-либо жалоб на имя омбудсмена относительно применения пыток и других жестоких,
to give any necessary instructions and restrictions regarding the use of water.
дать любые необходимые инструкции и ввести ограничения, касающиеся использования воды.
It was also recalled that the Committee had made observations regarding the use of the term at its fiftieth session, as reflected in paragraph 37 of its report A/65/16.
Было также напомнено о том, что Комитет на своей пятидесятой сессии высказал замечания по поводу использования этого термина, как об этом говорится в пункте 37 его доклада A/ 65/ 16.
Land management practice regarding the use of the State Land Fund needs a strategic vision, which should aim
В практике землеустроительной работы в связи с использованием Государственного земельного фонда необходимо руководствоваться видением стратегических перспектив,
establish clear rules regarding the use of force;
установить четкие правила, касающиеся использования силы;
To become aware of recent advances regarding the use of space-based information in early warning systems
Ознакомиться с последними достижениями в области использования космической информации в системах раннего предупреждения
The Secretariat's recommendations regarding the use of military utility helicopters in peacekeeping missions would be of interest.
Было бы интересно ознакомиться с рекомендациями Секретариата по поводу использования в миротворческих миссиях военных вертолетов общего назначения.
It was also agreed that WHO rules regarding the use of others' work by WHO would be clarified.
Также было условлено, что будут уточнены правила ВОЗ, касающиеся использования ВОЗ работ, выполняемых другими действующими субъектами.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文