ОТНОСИТЕЛЬНО ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

on the application of
по применению
нанесение на
regarding the application of
on the use of
на применение
по вопросу об использовании
в отношении использования
в области использования
о пользовании
по вопросу об употреблении
on the implementation of
об осуществлении
о применении
по вопросу о ходе осуществления
о выполнении
по вопросу о выполнении
о претворении в
о введении в
по вопросу о внедрении
о реализации
по вопросу о проведении
on the enforcement of
о применении
о приведении в исполнение
on applying

Примеры использования Относительно применения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
есть ли необходимость в дополнительном МГП относительно применения( определенных типов)
not there is a need for additional IHL on the use of(certain types of)
SG- ASAM указала, что принятие решений относительно применения этих оценок в рекомендациях по управлению не входит в сферу ее компетенции.
The Subgroup recognised that decisions regarding the application of these estimates in management advice is not within its terms of reference.
Стараются согласовать всеобъемлющие положения относительно применения, накопления, производства
Endeavour to agree on comprehensive provisions regarding the use, stockpiling, production
Подготовка юридических меморандумов относительно применения украинского права
Preparation of memorandum on the application of Ukrainian law
При наличии вопросов относительно применения данного препарата обратитесь к врачу или фармацевту.
If you have any further questions on the use of this medicine, talk to your doctor or pharmacist.
В ходе дискуссий на пленарном заседании относительно применения этих критериев к отобранным партнерствам возникли три проблемы.
During the discussions in plenary session regarding the application of the criteria to the selected partnerships, three concerns emerged.
В настоящее время отсутствуют данные относительно применения доцетаксел в комбинации с другими лекарственными препаратами у больных с нарушениями функции печени.
No clinical data exist regarding the use of caspofungin in patients with severely impaired liver function.
По мнению г-на де ГУТТА, представленный Хорватией доклад содержит ряд интересных сведений относительно применения статей 2- 7 Конвенции, однако в целом его характеризует два недостатка.
Mr. de GOUTTES said that the report contained interesting information on the implementation of articles 2 to 7 of the Convention, but it was lacking in two respects.
содержащий некоторые сообщения относительно применения процедуры МДП, направленные секретариатом МДП в июне- октябре 2002 года.
containing some communications on the application of the TIR procedure transmitted by the TIR secretariat in June-October 2002.
При возникновении дополнительных вопросов относительно применения препарата проконсультируйтесь с лечащим врачом или аптекарем.
If you have any further questions on the use of this medicine, ask your doctor or pharmacist.
На момент представления настоящего доклада каких-либо жалоб на имя омбудсмена относительно применения пыток и других жестоких,
For the time period of this report, no complaints had been made to the Ombudsman regarding the use of torture and other cruel,
Он повторяет уже высказывавшуюся обеспокоенность относительно применения Закона о борьбе с терроризмом к представителям мапуче и просит разъяснений на этот счет.
He echoed concerns regarding the application of the Antiterrorist Act to Mapuche people and sought clarification in that regard.
Государства- участники в соответствии со статьей 18 Конвенции берут на себя обязательство представлять периодические доклады относительно применения Конвенции, которые будут рассматриваться Комитетом.
In accordance with article 18 of the Convention, the States parties have undertaken to submit periodic reports on the implementation of the Convention for consideration by the Committee.
Нам хотелось бы узнать мнение Рабочей группы относительно применения этого требования.
We should like to know the view of the Working Party on the enforcement of such a requirement.
судебных решениях, относительно применения этих исключений.
judicial decisions, on the application of these exceptions.
Также указывалось, что консультации относительно применения регионального подхода к информационным центрам в других регионах так пока и не состоялись.
It was also indicated that consultations on applying the regional approach to information centres in other regions had not yet been held.
Генеральный секретарь призывает государства уважать существующее гуманитарное право относительно применения кассетных боеприпасов
The Secretary-General called on States to respect existing humanitarian law on the use of cluster munitions,
Г-н О' Флаэрти сообщает, что в пунктах 22- 24 проекта содержатся общие соображения относительно применения пункта 3 статьи 19 Пакта.
Mr. O'Flaherty said that paragraphs 22 to 24 of the draft contained general observations regarding the application of article 19(3) of the Covenant.
Государство- участник ссылается также на принятое Комитетом Замечание общего порядка№ 1 относительно применения статьи 3 Конвенцииь.
The State party also refers to the Committee's general comment No. 1 on the implementation of article 3 of the Convention.
обеспечить консенсус мнений Договаривающихся сторон относительно применения определенных положений.
provide the Contracting Parties with a consensus of opinion on the application of certain provisions.
Результатов: 362, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский