ОТНОШЕНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Английском

relation to the use
связи с использованием
отношении использования
связи с применением
отношении применения
respect of the use
отношении использования
отношении применения
respect of the utilization
отношении использования
relating to the use
касаются использования
concerning the use
касаются использования
regards the use
connection with the use
связи с использованием
отношении использования

Примеры использования Отношении использования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Направляют и содействуют продвижению процессов управления рисками и предоставляют консультации в отношении использования инструментария, включая самооценку рисков, соответствующую информационную технологию,
Guide and facilitate the risk management process and advise on use of tools, including risk self assessments,
Эти средства находятся в отношении использования ядерной энергии
These means are in relation to utilization of nuclear energy
говорит, что на все вопросы в отношении использования активов ЮНТАК ответы были даны в ходе неофициальных
responded that all the questions raised regarding the disposition of UNTAC assets had been answered in either informal
В 1990 году Группа экспертов не сформулировала никаких конкретных рекомендаций в отношении использования авиации для целей контроля.
The Group of Experts did not make any specific recommendations in 1990 with regard to the use of aircraft for verification.
существует ли другой механизм контроля в отношении использования наручников полицией
other monitoring mechanism for, the use of handcuffs by the police
Секретариат со своей стороны должен повышать эффективность и подотчетность в отношении использования ресурсов и достижения результатов.
The Secretariat must reciprocate by improving efficiency and accountability in the use of resources and the delivery of results.
Вместе с тем этот орган, как мне думается, вероятно, уникален по уровню тех подстраховок, которые тут встроены в отношении использования консенсуса на КР.
However, this body is I think probably unique in the level of safeguards that are built in with regard to the use of consensus in the CD.
ограничения пользователя в отношении использования системы.
and restrictions in relation to use of the system.
в частности, в отношении использования казино для отмывания доходов от незаконной деятельности.
in particular with respect to the use of casinos to launder the proceeds of illegal activities.
Дания субсидирует эксплуатацию ветровых турбин, а Словения проводит благоприятную политику налогообложения в отношении использования биотоплива в секторе транспорта.
Denmark subsidised wind turbines while Slovenia had a favourable taxation policy for the use of biofuels in transport.
Ключевым пунктом резолюции должно быть принятие Европейским союзом самостоятельных решений в отношении использования сил.
A key point of the resolution will be autonomy for the European Union in deciding on the use of force.
в особенности в отношении использования трудящимися женщинами- мигрантами всего комплекса прав человека.
especially in respect of the enjoyment by women migrant workers of the full range of human rights.
особенно в отношении использования местных страновых систем,
in particular regarding the use of local country systems,
Ряд преследований имел место в отношении использования беременными женщинами незаконных лекарственных препаратов,
A number of prosecutions have occurred in relation to the use of illicit drugs by pregnant woman,
В частности, такие коллизии могут возникать в отношении использования наличных средств
Such cases of conflicts may arise regarding the use of cash flow
Призвала Стороны и наблюдателей провести сравнительный анализ имеющейся у них информации в отношении использования традиционных и местных технологий,
Encouraged Parties and observers to collate information they had in respect of the use of traditional and local technology,
Создать специальный национальный механизм для рассмотрения любых жалоб коренного населения в отношении использования их традиционных земель
Create a specific national mechanism to address any complaint by the indigenous population in relation to the use of its traditional land,
Для оценки текущей практики в отношении использования переписей населения для сбора информации об образовании,
In order to assess current practices regarding the use of population censuses for gathering information on education,
Аналогичным образом высказывается оговорка в отношении использования термина<< субнациональный>> в силу того,
Venezuela also states its reservation in respect of the use of the term"subnational" as it may allow States
Приветствует решение Комитета по конференциям продолжать применять экспериментальную методологию в отношении использования ресурсов конференционного обслуживания
Welcomes the decision of the Committee on Conferences to continue the experimental methodology in respect of the utilization of conference-servicing resources,
Результатов: 120, Время: 0.0514

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский