RELATIONS WITH OTHER STATES - перевод на Русском

[ri'leiʃnz wið 'ʌðər steits]
[ri'leiʃnz wið 'ʌðər steits]
отношениях с другими государствами
relations with other states
dealings with other states
relations with other countries
relationship with other states
взаимоотношения с другими государствами
взаимоотношений с другими государствами
relations with other states
отношения с другими государствами
relations with other states
relationships with other states
relations with other countries
отношений с другими государствами
relations with other states

Примеры использования Relations with other states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
maintained diplomatic relations with other States.
поддерживает дипломатические отношения с другими государствами.
also be able to establish independent relations with other states and international organizations.
которые касаются их интересов, а также самостоятельно вступать в отношения с другими государствами и международными организациями.
That was not to say that decisions to restrict relations with other States should be taken lightly.
Это отнюдь не означает необходимости принимать необдуманные решения об ограничении отношений с другими государствами.
The implementation of confidence-building measures in relations with other States has been of constant concern to Colombia because we see it as a mechanism for creating favourable conditions for the peaceful settlement of conflicts.
Осуществление мер по укреплению доверия в отношениях с другими государствами является постоянной заботой Колумбии, поскольку мы считаем его одним из механизмов создания благоприятных условий для мирного урегулирования конфликтов.
Pakistan believes that if all countries conducted their relations with other States in accordance with the principles of international law,
Пакистан считает, что если бы все страны осуществляли свои взаимоотношения с другими государствами в соответствии с принципами международного права,
Shall make the necessary efforts to regulate, in their relations with other States members of the Commonwealth, matters relating to
Предпримут необходимые усилия для урегулирования в своих отношениях с другими государствами- участниками Содружества вопросов,
In addition, article 16 enables States parties that make extradition conditional on the existence of a treaty to consider the Convention as the legal basis for extradition in their relations with other States parties.
Кроме того, статья 16 позволяет государствам- участникам, обусловливающим выдачу наличием договора, рассматривать Конвенцию в качестве правового основания для выдачи в их отношениях с другими государствами- участниками.
optimal conditions are created for relations with other States, thereby promoting the social,
позволило бы обеспечить оптимальные условия для взаимоотношений с другими государствами и тем самым способствовало бы повышению социального,
the requirement of obtaining that State's consent was an external matter since it governed the relations with other States and bodies.
требование получения согласия этого государства является аспектом внешним, поскольку оно регулирует взаимоотношения с другими государствами и органами.
and also in its relations with other States.
а также в его отношениях с другими государствами.
optimal conditions are created for relations with other States, thereby promoting the social,
позволило бы обеспечить оптимальные условия для взаимоотношений с другими государствами и тем самым способствовало бы повышению социального,
At a time when his country was actively developing bilateral relations with other States, the question of the protection,
Для его страны, активно развивающей двусторонние отношения с другими государствами, вопрос о защите, безопасности и охране дипломатических
Article 16 of the Convention allows States parties that make extradition conditional on the existence of a treaty to consider the Convention as the legal basis for extradition in their relations with other States parties.
Статья 16 Конвенции позволяет государствам- участникам, обусловливающим выдачу наличием договора, рассматривать Конвенцию в качестве правового основания для выдачи в их отношениях с другими государствами- участниками.
regarding the authority of the Palestinian Authority to engage in relations with other States, since under the Oslo Accords the Palestinian Authority could not engage in foreign relations..
касающиеся полномочий Палестинской администрации на вступление в отношения с другими государствами, поскольку, согласно подписанным в Осло соглашениям, Палестинская администрация не имеет права вступать в отношения с иностранными государствами..
Invites Member States, if they have not yet established treaty relations with other States in the area of extradition,
Предлагает государствам- членам, если они еще не установили договорных отношений с другими государствами в области выдачи
was not recommended due to its detrimental effects on relations with other states and investors.
национализирующих активы, являются нежелательными, поскольку они пагубно сказываются на отношениях с другими государствами и инвесторами.
The foreign policy interest of the executive in preserving good relations with other States no longer justified a rule of absolute immunity from attachment
Обусловленная внешнеполитическими соображениями заинтересованность исполнительной власти в сохранении нормальных отношений с другими государствами более не оправдывала существование нормы,
maintain responsible relations with other States and to express a shared responsibility for world problems.
поддерживать ответственные отношения с другими государствами и нести совместную ответственность за решение мировых проблем.
had autonomous legislation on issues involving relations with other States, such as the right to asylum, or whether the legislation
Китай, отдельное законодательство по вопросам отношений с другими государствами, в частности по вопросу о праве на убежище,
population under the authority of a Government that was capable of entering into relations with other States.
организованного под властью правительства, способного вступать в отношения с другими государствами.
Результатов: 108, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский