RELATIONS WITH REGIONAL - перевод на Русском

[ri'leiʃnz wið 'riːdʒənl]
[ri'leiʃnz wið 'riːdʒənl]
отношений с региональными
relations with regional
relationships with regional
связи с региональными
links with regional
relations with regional
linkages with regional
ties with regional
connection with regional
relationship with regional
liaison with regional
conjunction with regional
communication with regional
взаимоотношений с региональными
relationships with regional
relations with regional
отношения с региональными
relationships with regional
relations with regional
отношениях с региональными
relations with regional
связей с региональными
links with regional
ties with regional
relations with regional
communication with regional
liaison with regional
linkages to regional

Примеры использования Relations with regional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
improving its planning capacity, logistics and relations with regional organizations and by setting standards for conduct and establishing relations with donors.
совершенствования материально-технического обеспечения и налаживания связей с региональными организациями, а также в деле разработки норм поведения и установления отношений с донорами.
Recent country issues on the Executive Committee's agenda include the determination of appropriate United Nations arrangements in Angola after the departure of the United Nations Observer Mission in Angola and relations with regional peacekeeping forces in West Africa.
Стоявшие в последнее время в повестке дня Исполнительного комитета вопросы, касающиеся конкретных стран, включали определение соответствующих действий Организации Объединенных Наций в Анголе после вывода оттуда Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций и отношения с региональными силами по поддержанию мира в Западной Африке.
subregional activities, the relations with regional integration groupings of developing countries have been strengthened to support the development and implementation of regional competition policy.
субрегиональных форумов, ее отношения с региональными интеграционными группировками развивающихся стран укрепляются, способствуя разработке и осуществлению региональной политики в области конкуренции.
which was responsible for organizing public and private efforts that involved children's welfare and coordinating relations with regional and international organizations.
усилия государственных учреждений и организаций частного сектора в области благополучия детей, а также координировать отношения с региональными и международными организациями.
peace and security, and relations with regional organizations.
мир и безопасность и взаимоотношения с региональными организациями.
In its relations with regional arrangements and agencies, the Security Council should fully implement the relevant provisions of General Assembly resolution 49/57 of 9 December 1994
В контексте своих отношений с региональными соглашениями и органами Совету Безопасности следует в полном объеме осуществить соответствующие положения резолюции 49/ 57 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1994 года
In its relations with regional arrangements, organizations
В контексте своих отношений с региональными соглашениями, организациями
and maintaining relations with regional bodies and organizations.
и поддержание связи с региональными органами и организациями.
fifty-first meeting of the Council of Permanent Representatives, on 4 August 2009, on behalf of the Council of Ministers to further promote its relations with regional peers, international
принятый 4 августа 2009 года на 151м заседании Совета постоянных представителей от имени Совета министров в целях дальнейшего развития ее отношений с региональными партнерами, международными
In the course of the past decade, the United Nations has sought ever closer relations with regional and other organizations, visibly illustrated by codeployments,
За прошедшее десятилетие Организация Объединенных Наций стремилась устанавливать все более тесные отношения с региональными и другими организациями, о чем наглядно свидетельствуют совместные операции,
as well as by establishing close collaborative relations with regional and subregional organizations,
также посредством установления тесных партнерских отношений с региональными и субрегиональными организациями,
In its relations with regional arrangements and agencies, the Security Council should fully implement the relevant provisions of General Assembly resolution 49/57 of 9 December 1994 and annex I to General Assembly resolution 51/242 of 15 September 1997, entitled"Coordination", bearing in mind the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security;
В своих отношениях с региональными соглашениями и органами Совету Безопасности следует в полном объеме осуществить положения резолюции 49/ 57 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1994 года и приложения I к резолюции 51/ 242 Генеральной Ассамблеи от 15 сентября 1997 года, озаглавленного<< Координация>>, памятуя о главной ответственности Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности;
subregional forums, the relations with regional integration groupings of developing countries have been strengthened to support the development
субрегиональных форумов, отношения с региональными интеграционными группами развивающихся стран укреплялись с целью оказания поддержки в разработке
In its relations with regional arrangements and agencies, the Security Council should take fully into account the relevant provisions of General Assembly resolution 49/57 of 9 December 1994 and annex I to General Assembly resolution 51/242 of 15 September 1997, entitled"Coordination", bearing in mind the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security;
В своих отношениях с региональными соглашениями и органами Совету Безопасности следует в полном объеме учитывать соответствующие положения резолюции 49/ 57 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1994 года и приложения I к резолюции 51/ 242 Генеральной Ассамблеи от 15 сентября 1997 года, озаглавленного<< Координация>>, памятуя о главной ответственности Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности;
In its relations with regional arrangements, organizations
В своих отношениях с региональными соглашениями, организациями
Stresses the importance of the new Somali authorities developing a programme to define post-transition priorities in consultation with partners and strengthening its relations with regional bodies and requests the Secretary-General and relevant United Nations
Подчеркивает важность разработки новыми сомалийскими властями в консультации с партнерами программы определения приоритетов на период после окончания переходного процесса и укрепления их отношений с региональными органами и просит Генерального секретаря
Stresses the importance of the new Somali authorities developing a programme to define posttransition priorities in consultation with partners and strengthening relations with regional bodies and requests the SecretaryGeneral and relevant United Nations
Подчеркивает важность разработки новыми сомалийскими властями в консультации с партнерами программы определения приоритетов на период после окончания переходного процесса и укрепления отношений с региональными органами и просит Генерального секретаря
further systematize its relations with regional human rights organizations
дальнейшей систематизацией взаимоотношений с региональными правозащитными организациями
The Transitional Federal Government took a number of significant steps to strengthen its relations with regional administrations and civil society. From 26 to 28 November, a civil society
Переходное федеральное правительство приняло ряд важных мер в целях укрепления его связей с региональными администрациями и организациями гражданского общества.
we established good working relations with regional delegation of this organization in Moscow.
установил хорошие рабочие отношения с региональной делегацией этой организации в Москве.
Результатов: 50, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский