RELEVANT COMMITTEES - перевод на Русском

['reləvənt kə'mitiz]
['reləvənt kə'mitiz]
соответствующие комитеты
relevant committees
respective committees
appropriate committees
equivalent committees
competent committees
corresponding committees
профильных комитетов
relevant committees
specialized committees
profile committees
of special-purpose committees
соответствующих комитетов
relevant committees
of the respective committees
of the committees concerned
of the corresponding committees
related committee
of the appropriate committees
соответствующими комитетами
relevant committees
by the respective committees
by the committees concerned
by the corresponding committees
by the appropriate committees
related committees
соответствующим комитетам
to the relevant committees
to the respective committees
appropriate committees
to the committees concerned
to the competent committees
corresponding committees

Примеры использования Relevant committees на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Álvarez Núñez(Cuba) suggested that the Fifth Committee should engage in discussions with the other relevant Committees on the criteria for the proposed medium-term plan for the period 2002-2005.
Гжа Альварес Нуньес( Куба) предлагает, чтобы Пятый комитет провел обсуждения с другими соответствующими комитетами критериев предлагаемого среднесрочного плана на период 2002- 2005 годов.
financial institutions of the country are regularly furnished with the updated information received from the relevant committees of the Security Council.
финансовые учреждения страны регулярно снабжаются обновленной информацией, получаемой от соответствующих комитетов Совета Безопасности.
The Council instructed the relevant committees to complete all the necessary formalities for the Gulf Common Market to be established by the end of 2007.
Высший совет просил соответствующие комитеты в ближайшее время-- до конца 2007 года-- принять все другие необходимые меры для создания общего рынка стран Залива.
Land Management Division and its relevant committees and conventions are being fostered on a continuous basis.
ООН по окружающей среде, жилищному вопросу и землепользованию и его соответствующими комитетами и органами конвенций.
It should be reminded that within the UN a number of thematic conventions were adopted which include setting up relevant Committees as a monitoring mechanism.
Напомним, что в рамках ООН принят ряд тематических Конвенций, которые предусматривают в качестве контрольного механизма создание и функционирование соответствующих Комитетов.
are being cleared by the Government before being submitted to the relevant Committees;
представлены на утверждение правительства, после чего они будут переданы на рассмотрение соответствующим комитетам;
AIDS Committees and other relevant committees.
комитеты по вопросам ВИЧ и СПИДа и другие соответствующие комитеты.
Land Management Division and its relevant committees and conventions are fostered on a continuous basis.
укрепления связей с Отделом по окружающей среде, жилищному вопросу и землепользованию и его соответствующими комитетами.
undertake consultations with concerned intergovernmental bodies and institutions, including the relevant Committees of the General Assembly.
могли проводить консультации с соответствующими межправительственными органами и учреждениями, включая соответствующие Комитеты Генеральной Ассамблеи.
fully intended to continue its cooperation and dialogue with the relevant Committees and with the non-treaty United Nations mechanisms.
твердо намерено продолжать сотрудничество и диалог с соответствующими комитетами и с недоговорными механизмами Организации Объединенных Наций.
the Expediency Council hold many consultations with women and their research through relevant committees.
Совет по целесообразности принимаемых решений, которые пользуются результатами их исследования через соответствующие комитеты.
The Group noted the ongoing mutual benefit in close cooperation with the UN Security Council and its relevant committees.
Группа отметила непреходящее значение взаимовыгодного тесного сотрудничества с Советом безопасности ООН и его соответствующими комитетами.
I will ensure that the relevant committees for architecture and construction oversight do not introduce too much bureaucracy into the process of issuing construction permits", the press service quoted Drozdenko as saying.
Я дам поручение профильным комитетам- по архитектуре и госстройнадзору, чтобы они не забюрократизировали процесс выдачи разрешительной документации на строительство",- процитировали в пресс-службе слова Дрозденко.
However, the CIA Director often works directly with the White House and with the relevant committees in Congress regularly.
Однако глава ЦРУ по-прежнему чаще работает напрямую с Белым домом и регулярно- с профильными комитетами в Конгрессе.
articles reflect reactions to the reports from various circles and public discussions at the relevant committees.
отражается реакция различных кругов на итоги открытых обсуждений в соответствующих комитетах.
and discussion in relevant committees or boards.
также обсуждаться в соответствующих комитетах или советах.
sometimes highly specialized nature of the issues they address, it may be necessary to call upon the expertise of the relevant committees of the General Assembly.
в ряде случаев узко специального характера вопросов может понадобиться привлечение экспертизы в соответствующих комитетах Генеральной Ассамблеи.
coordinate their approach to budget issues in the relevant Committees of the General Assembly.
скоординировать свой подход к вопросам составления бюджета в соответствующих комитетах Генеральной Ассамблеи.
subregional organizations with the work of the relevant Committees 5.
субрегиональных организаций в работе соответствующих комитетов( 5);
Other relevant committees include the National Committee on Transnational Crime(NCTC) and the Committee to Address Unemployment Issue.
Из других комитетов соответствующего профиля в Совете представлены Национальный комитет по транснациональной преступности и Комитет по вопросам занятости.
Результатов: 113, Время: 0.1096

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский