RELEVANT DECISION-MAKING - перевод на Русском

принятия соответствующих решений
appropriate action
appropriate decisions
relevant decision-making
related decision-making
to taking appropriate decisions
adoption of relevant decisions
decide accordingly
соответствующих директивных
relevant legislative
relevant policy
appropriate legislative
relevant decision-making
appropriate policy
related policies
relevant guidance
respective policy
relevant policy-making
принятии соответствующих решений
relevant decision-making
relevant decisions
related decisions
соответствующие директивные
relevant legislative
respective legislative
relevant policy
the relevant decision-making
appropriate policy
the relevant policymaking
relevant governing
associated policy
принятия важных решений
important decisions
important decision-making
making important decisions
crucial action
relevant decision-making
major decisions

Примеры использования Relevant decision-making на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which were represented on the relevant decision-making body, all applications received had been approved.
представители которых вошли в состав соответствующего директивного органа, все поданные просьбы были удовлетворены.
are guided, during the relevant decision-making processes, by its provisions.
руководствовались его положениями в процессе принятия соответствующих решений.
more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies, within their respective mandates.
более согласованных усилий по укреплению сотрудничества между секретариатами соответствующих директивных органов в рамках их соответствующих мандатов.
are guided, during the relevant decision-making processes, by its provisions.
руководствовались его положениями в процессе принятия соответствующих решений.
as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies.
также дальнейшего осуществления более согласованных усилий по укреплению сотрудничества между секретариатами соответствующих директивных органов.
that we be allowed a more direct involvement in formulating policies on issues related to youth; in the relevant decision-making processes; in drafting
более непосредственно привлекали к разработке политики и вопросов, связанных с молодежью; к процессу принятия соответствующих решений; к разработке
more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies.
более согласованных усилий по укреплению сотрудничества между секретариатами соответствующих директивных органов.
more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies within their respective mandates.
повышения согласованности усилий, направленных на расширение взаимодействия между секретариатами соответствующих директивных органов в пределах их соответствующих мандатов.
issuance of documents to Member States, in accordance with the six-week rule unless otherwise decided by the relevant decision-making bodies.
выпуска документов для государств- членов в соответствии с правилом шести недель в отсутствие иного решения со стороны соответствующих директивных органов.
traditional knowledge and practices in the creation of the national vision for adaptation and relevant decision-making processes.
практики коренных народов к формированию национального видения адаптации и к участию в соответствующих процессах принятия решений.
women living with HIV must be meaningfully involved in relevant decision-making, respecting their right to self-determination
женщины, живущие с ВИЧ, должны полноценно участвовать в соответствующих процессах принятия решений, их право на самоопределение должно уважаться
the process of development, the central purpose of which is the realization of the potentialities of the human person with the effective participation of all members of society in relevant decision-making processes as agents
главная цель которого заключается в раскрытии потенциала человеческой личности в сочетании с эффективным участием всех членов общества в процессах принятия соответствующих решений в качестве проводников
be able to be heard within a reasonable time by the relevant decision-making body.
иметь возможность быть заслушанным в разумные сроки соответствующим директивным органом.
including for reporting to Member States and the relevant decision-making bodies on the programme accomplishments.
в том числе для отчетов государствам- членам и соответствующим директивным органам о достижениях в рамках программы.
focal points reported that evaluations have resulted in better informed and more relevant decision-making on future programme design and planning(37 per cent); better informed and more relevant decision-making on current programme implementation(30 per cent);
чаще всего координаторы указывали на то, что оценки имеют своим результатом более продуманное и более актуальное принятие решений в отношении будущей разработки и планирования программ( 37 процентов); более продуманное и более актуальное принятие решений в отношении текущего осуществления программ( 30 процентов);
with the direct participation of their representatives in relevant decision-making.
представители которой будут напрямую участвовать в принятии соответствующих решений.
the right of such a person to be heard within a reasonable time by the relevant decision-making body; the right to effective review by a competent,
право такого лица на слушание его дела в разумные сроки соответствующим директивным органом; право на эффективный пересмотр решения компетентным
the right of such a person to be heard within a reasonable time by the relevant decision-making body; the right to effective review by a competent,
права такого лица на слушание его дела в разумные сроки соответствующим директивным органом; права на эффективный пересмотр решения компетентным
Involve participating donors and beneficiaries in relevant decision-making.
Привлекать участвующих доноров и бенефициариев к принятию решений по соответствующим вопросам.
Women are included in the relevant decision-making processes.
Женщины участвуют в соответствующих процессах принятия решений.
Результатов: 1305, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский