RELEVANT REPORTS - перевод на Русском

['reləvənt ri'pɔːts]
['reləvənt ri'pɔːts]
соответствующие доклады
relevant reports
related reports
respective reports
appropriate reports
corresponding reports
pertinent reports
соответствующие отчеты
relevant reports
corresponding reports
related reports
respective reports
pertinent records
appropriate reports
соответствующих сообщениях
relevant reports
respective communications
соответствующих докладов
relevant reports
related reports
respective reports
appropriate reports
reports thereon
of the report concerned
corresponding reports
соответствующих докладах
relevant reports
respective reports
related reports
corresponding reports
соответствующим докладам
respective reports
relevant reports
related reports
актуальные доклады

Примеры использования Relevant reports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And the relevant reports of the Secretary-General, A/50/657 to A/50/660.
И соответствующие доклады Генерального секретаря A/ 50/ 657- A/ 50/ 660.
The results of self-evaluation would be included in relevant reports to the appropriate legislative bodies.
Результаты самооценок будут включаться в соответствующие доклады, представляемые соответствующим директивным органам.
Iii Relevant reports of the COP/MOP and its subsidiary bodies.
Iii соответствующие доклады КС/ СС и ее вспомогательных органов.
All relevant reports reflected briefings with troop-contributing countries
Во всех соответствующих докладах приводится содержание брифингов со странами,
He also referred the Committee to the relevant reports by international human rights organizations.
Он также обращает внимание Комитета на соответствующие доклады международных организаций по правам человека.
Relevant reports on private-sector financing and investment for climate change activities;
Имеющейся соответствующей информации о финансировании и инвестициях частного сектора на цели деятельности, связанной с изменением климата;
And the relevant reports of the Secretary-General.
И соответствующие доклады Генерального секретаря.
The relevant reports contain several important recommendations.
В соответствующих докладах содержится ряд важных рекомендаций.
Decisions of the Meeting of the Parties and relevant reports.
Решения Совещания Сторон и соответствующие доклады.
Feedback on suspicious transaction reports and other relevant reports.
Обратная связь по поводу сообщений о подозрительных операциях и других соответствующих сообщений.
The Inspectors introduced other relevant reports of the Unit.
Инспектора представили другие соответствующие доклады Группы.
Having considered the report of the Committee on Conferences and the relevant reports of the Secretary-General.
Рассмотрев доклад Комитета по конференциям и соответствующие доклады Генерального секретаря.
As always, we find the relevant reports very useful.
Как всегда, мы находим, что соответствующие доклады очень полезны.
II. Decisions of the Meeting of the Parties and relevant reports 8.
II. Решения Совещания Сторон и соответствующие доклады 9.
Relevant reports of the Expert Group on Technology Transfer
Соответствующие доклады Группы экспертов по передаче технологии
Reporting countries could also make reference to other relevant reports that they had submitted to other treaty and non-treaty bodies.
В своих докладах страны могли бы также ссылаться на другие соответствующие доклады, представленные ими в другие договорные и недоговорные органы.
Chairmen of the Standing committees submitted relevant reports on the draft laws presented to the parliament for consideration.
Председатели постоянных комиссий представили соответствующие отчеты касательно находящихся на рассмотрении парламента законопроектов.
All relevant reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights on economic, social and cultural rights;
Все соответствующие доклады Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека об экономических социальных и культурных правах;
Wind down, write relevant reports and close the Office of the Prosecutor of the Tribunal,
Свернуть работу, составить соответствующие отчеты и закрыть Канцелярию Обвинителя Трибунала,
definitions and produces relevant reports based on regular data collection.
позволяет готовить актуальные доклады, основываясь на регулярном сборе данных.
Результатов: 672, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский