RELEVANT RESULTS - перевод на Русском

['reləvənt ri'zʌlts]
['reləvənt ri'zʌlts]
соответствующие результаты
relevant results
relevant outcome
corresponding results
related results
related outcomes
the respective results
pertinent outcomes
related outputs
appropriate results
relevant outputs
соответствующие итоги
relevant outcomes
relevant results
corresponding outcome
relevant outputs
related outcomes
релевантных результатов
relevant results
актуальных результатов
соответствующих результатов
relevant results
relevant outcomes
appropriate outputs
related outcomes
relevant performance
respective outputs
of the related results
релевантные результаты
relevant results
значимых результатов
significant results
meaningful results
meaningful outcome
important results
tangible results
substantive results
major results
relevant results
remarkable results

Примеры использования Relevant results на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
coordination of the assessment process in order for it to be efficient and effective and in order to produce timely, comprehensive and relevant results.
всесторонних и актуальных результатов, должны быть четко распределены функции в отношении руководства процессом оценки, надзора на ним и его координации.
In Brazil, CPIs have produced relevant results in the fight against corruption
В Бразилии такие комиссии добились значимых результатов в борьбе против коррупции
comprehensive forest sector assessments contributes to sustainable forest management will depend on their further development at the national level and the extent to which the relevant results of regional and global studies can be incorporated into national planning processes.
анализ динамики развития лесоводства будет способствовать устойчивости лесопользования, будет зависеть от его дальнейшего применения на национальном уровне и от того, в какой мере соответствующие результаты исследований на региональном и общемировом уровнях будут учитываться в процессе планирования на национальном уровне.
then the test will be performed only in third gear and the relevant results have to be evaluated.
соответствующей числу оборотов холостого хода, то испытание проводят только на третьей передаче и оценивают соответствующие результаты.
Use the relevant results of the World Coast Conference of November 1993 to assist small island developing States with the development of integrated coastal zone management plans and to improve international coordination in that field.
Использование соответствующих результатов Всемирной конференции по прибрежным районам, проходившей в ноябре 1993 года, для содействия малым островным развивающимся государствам в разработке планов комплексного управления прибрежной зоной и совершенствования международной координации в этой области.
the words"also taking into account the relevant results of the regional preparatory meetings" were added at the end of the paragraph;
в конце пункта была добавлена фраза" а также с учетом соответствующих результатов региональных подготовительных совещаний";
That this governance structure shall be reviewed by the Governing Council at its twenty-first session, with a view to assessing its effectiveness taking into account any relevant results of the reform process of the United Nations system.
Что обзор данной структуры управления будет проведен Советом управляющих на его двадцать первой сессии для оценки ее эффективности с учетом любых соответствующих результатов процесса реформирования системы Организации Объединенных Наций.
also taking into account the relevant results of the regional preparatory meetings;
также с учетом соответствующих результатов региональных подготовительных совещаний;
It will also be briefed on the relevant results of the Expert Meeting on New
Она будет также проинформирована о соответствующих итогах Совещания экспертов по новым
regional evaluation committees; informing regional stakeholders of relevant results; and responding to evaluation recommendations;
информирование региональных заинтересованных сторон о соответствующих результатах; а также реагирование на рекомендации по итогам оценок;
HIV RNA levels and other relevant results of laboratory conditions,
уровня РНК ВИЧ и другими соответствующими результатами лабораторных условиях,
applying lessons learned and sharing relevant results, including on traditional knowledge,
применения извлеченных уроков и обмена соответствующими результатами, в том числе о традиционных знаниях,
the vast majority(if not the totality) of observers and the fact that the relevant results are freely consultable on a website is of great help to the observers as it maximizes the usefulness of their astrometric observations.
наблюдателей не представляется возможным производить необходимые расчеты, и поэтому свободный доступ на веб- сайте к соответствующим результатам в значительной мере помогает им с максимальной пользой проводить астрометрические наблюдения.
results returned at each website by restricting or expanding terms to generate relevant results and making use of advanced search features to restrict the number of documents.
уточнялись в соответствии с полученными на каждом веб- сайте результатами путем их сокращения или дополнения для получения подходящих результатов и использования функций расширенного поиска, чтобы ограничить число документов.
The Working Group also endorsed the relevant results of the workshop"Atmospheric ammonia: detecting emission changes
В добавление к вышесказанному Рабочая группа утвердила соответствующие результаты рабочего совещания на тему" Атмосферный аммиак:
issues raised by the ACABQ and the Standing Committee and any relevant results of the current headquarters process review.
и любые соответствующие результаты проводимого в настоящее время обзора в штаб-квартире.
In order to avoid possible overlap and duplication, the Working Party drew attention that the relevant results of the work of the UNECE Multidisciplinary Group of Experts on Inland Transport Security should be fully taken into account in preparation of the Workshop on Railway security issues at its next session.
Для недопущения возможного дублирования и повторения этой деятельности Рабочая группа обратила внимание на то, что при подготовке рабочего совещания по проблемам безопасности на железных дорогах на ее следующей сессии следует в полной мере учесть соответствующие итоги работы Многопрофильной группы экспертов по охране на внутреннем транспорте ЕЭК ООН.
achievable and relevant results frameworks and strategies that enable partner countries to design,
реальных и значимых результатов, которые позволили бы странам- партнерам предвидеть, контролировать
inter alia, relevant results of the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders.
в частности, соответствующие результаты десятого Конгресса Организации Объеди- ненных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями.
expressed the readiness of the Commission on Human Rights to communicate to the Commission on the Status of Women the relevant results of its fifty-eighth session after the conclusion of the session.
выразил готовность Комиссии по правам человека препроводить Комиссии по положению женщин соответствующие результаты работы своей пятьдесят восьмой сессии после ее завершения.
Результатов: 64, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский