RELEVANT RULES OF INTERNATIONAL LAW - перевод на Русском

['reləvənt ruːlz ɒv ˌintə'næʃənl lɔː]
['reləvənt ruːlz ɒv ˌintə'næʃənl lɔː]
соответствующими нормами международного права
relevant rules of international law
with the relevant norms of international law
with relevant provisions of international law
applicable international law
соответствующие нормы международного права
relevant rules of international law
relevant norms of international law
relevant provisions of international law
соответствующих норм международного права
relevant rules of international law
of relevant norms of international law
relevant provisions of international law
of applicable international law
соответствующих нормах международного права
relevant rules of international law

Примеры использования Relevant rules of international law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Urges States parties to the Convention that have made reservations to review the compatibility of their reservations with article 51 of the Convention and other relevant rules of international law, with a view to considering their withdrawal;
Настоятельно призывает государства- участники Конвенции, сделавшие оговорки, рассмотреть вопрос о совместимости их оговорок со статьей 51 Конвенции и другими соответствующими нормами международного права с целью оценки возможности их снятия;
Or internationally recognized human rights[or other relevant rules of international law], and which either casts substantial doubt on its reliability
Или международно признанных прав человека[ или иных соответствующих норм международного права] и которые вызывают серьезные сомнения в отношении своей достоверности,
said that inserting the definite article would create the impression that the intention was to amend all the relevant rules of international law, which was not the purpose of the convention.
считает, что включение определенного артикля создало бы впечатление о том, что имеется намерение изменить все соответствующие нормы международного права, в то время как Конвенция не преследует эту цель.
the practice followed by the Committee in the implementation of the article and the relevant rules of international law.
практики Комитета при применении указанной статьи и соответствующих норм международного права.
where necessary, other relevant rules of international law.
решения Совета управляющих и при необходимости другие соответствующие нормы международного права.
Security Council resolutions and other relevant rules of international law.
резолюций Совета Безопасности и других соответствующих норм международного права.
solution might be considered, namely that all relevant rules of international law applicable in relations between the parties be taken into account
пятое решение, а именно необходимость принимать во внимание все соответствующие нормы международного права, применимые к отношениям между сторонами, и придавать им подобающий вес,
It is also not always easy to distinguish subsequent agreements and subsequent practice from subsequent"other relevant rules of international law applicable in the relations between the parties" article 31(3) c.
Кроме того, не всегда легко провести различие между последующими соглашениями и последующей практикой на основе последующих<< соответствующих норм международного права, применяемых в отношениях между участниками>> статья 31( 3) с.
letter of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea, the relevant rules of international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982.
букву Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море, соответствующие нормы международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года.
the Commission should continue its efforts to codify the current relevant rules of international law on the basis of the major premise of protection of people affected by disasters.
Комиссии следует продолжать свои усилия по кодификации действующих соответствующих норм международного права, исходя из главной предпосылки- защиты людей, пострадавших от стихийных бедствий.
where necessary, other relevant rules of international law.
решения Совета управляющих и при необходимости- другие соответствующие нормы международного права.
also in assessing it in the light of both relevant rules of international law and the specific facts
оценки таких доказательств на основе как соответствующих норм международного права, так и конкретных фактов
relevant Security Council resolutions, Governing Council decisions, the Provisional Rules for Claims Procedure(S/AC.26/1992/10)(the“Rules”)and relevant rules of international law.
Временного регламента урегулирования претензий( S/ AC. 26/ 1992/ 10)(" Регламент") и соответствующих норм международного права.
There shall be taken into account, together with the context, any subsequent practice followed in the application of the act and any relevant rules of international law applicable in the relations between the author State
Наряду с контекстом должны учитываться любая последующая практика осуществления акта и любая соответствующая норма международного права, применимая в отношениях между государством- автором
The crime of enforced disappearance consequently constitutes a crime against humanity only in cases where the acts committed themselves already constitute crimes against humanity under the relevant rules of international law.
Преступление насильственного исчезновения, таким образом, считается преступлением против человечности только в тех случаях, когда составляющие его действия уже образуют состав преступлений против человечности согласно соответствующим нормам международного права.
regulation adopted by littoral States should be in line with the Convention and the relevant rules of international law and should not undermine the principle of freedom of navigation in the sea area concerned.
принятые прибрежными государствами, должны соответствовать положениям Конвенции и соответствующим нормам международного права и не должны подрывать принцип свободы судоходства в соответствующем морском районе.
That Revised Treaty also instructed the Caribbean Court of Justice to refer to relevant rules of international law when considering disputes concerning the interpretation
Пересмотренный договор также рекомендует Карибскому суду обращаться к релевантным нормам международного права при рассмотрении споров, касающихся толкования
taking into account relevant rules of international law and international human rights standards;
принимая во внимание соответствующие нормы международного права и международные правозащитные стандарты;
Urges States parties to the Convention which have made reservations to review the compatibility of their reservations with article 51 of the Convention and other relevant rules of international law, with the aim of withdrawing them;
Настоятельно призывает государства- участники Конвенции, которые сделали оговорки, рассмотреть вопрос о соответствии их оговорок статье 51 Конвенции и другим соответствующим нормам международного права с целью их снятия;
Urges States parties to the Convention that have made reservations to review the compatibility of their reservations with article 51 of the Convention and other relevant rules of international law, with the aim of withdrawing them;
Настоятельно призывает государства- участники Конвенции, которые сделали оговорки, рассмотреть вопрос о соответствии их оговорок статье 51 Конвенции и другим соответствующим нормам международного права с целью их снятия;
Результатов: 100, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский