REMAINED VACANT - перевод на Русском

[ri'meind 'veikənt]
[ri'meind 'veikənt]
оставались вакантными
remained vacant
had been vacant
оставались незанятыми
remained vacant
оставалась незаполненной
remained vacant
оставался свободным
remains free
остаются вакантными
remain vacant
have been vacant
remained unfilled
left vacant
остается вакантной
remains vacant
has been vacant

Примеры использования Remained vacant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The staff member retired in October 2011 and the post remained vacant until the end of the year.
Этот сотрудник вышел на пенсию в октябре 2011 года, и до конца года его должность оставалась незаполненной.
During the first 10 months of the year, the post of OAPR director remained vacant, and the chief of the Internal Audit Section was temporarily designated as the officer-in-charge.
На протяжении первых десяти месяцев года должность Директора УРАР оставалась вакантной, и его функции временно исполнял Начальник Секции внутренней ревизии.
Further, of the 11 resident audit posts approved, three posts(27 per cent) remained vacant as at 31 December 2007.
Кроме этого, по состоянию на 31 декабря 2007 года оставались вакантными 3 из 11 утвержденных должностей ревизоров- резидентов 27 процентов.
Several auditor posts remained vacant for an extended period of time mainly due to the delay in identifying
На протяжении длительного периода несколько должностей ревизоров остаются вакантными, главным образом в связи с задержками в выявлении
The post of Under-Secretary-General for Field Support remained vacant until 5 May 2008,
Должность заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке оставалась вакантной до 5 мая 2008 года,
At UNMIS, of the 11 posts approved, 3 posts or 27 per cent remained vacant as at 31 December 2007.
В МООНВС по состоянию на 31 декабря 2007 года оставались вакантными 3 из 11 утвержденных должностей, или 27 процентов должностей.
The position of head of investigations remained vacant for more than three months in 2008,
Должность начальника Секции расследований оставалась вакантной более трех месяцев в 2008 году,
These two Kosovo Albanian seats remained vacant in both Zvecan and Leposavic,
Эти два места косовских албанцев остаются вакантными в Звечане и Лепосавиче,
Following the resignation of the locally based Director of the Lima Centre in August 1993, the post remained vacant.
После ухода в отставку базировавшегося на месте директора Центра в Лиме в августе 1993 года эта должность остается вакантной.
The unencumbered balance was attributable to the fact that the two Field Service posts approved for the Office in the field remained vacant for more than 10 months.
Наличие свободного от обязательств остатка обусловлено тем, что две должности категории полевой службы, утвержденные для Канцелярии на местах, на протяжении более 10 месяцев оставались вакантными.
The average number of days for which a Professional post remained vacant in 2011 was 179,
Среднее количество дней, в течение которых должность категории специалистов оставалась вакантной в 2011 году, составило 179,
Vacancy rates were also high and posts remained vacant for unduly long periods.
Кроме того, отмечаются высокие показатели доли вакансий, и должности остаются вакантными в течение слишком долгого времени.
it was perplexing that the post of Special Adviser on Africa remained vacant.
вызывает недоумение тот факт, что должность Специального советника по Африке остается вакантной.
that important posts in the field remained vacant for long periods.
важные должности на местах подолгу оставались вакантными.
The post remained vacant for more than one year
Эта должность оставалась вакантной более года,
the average number of days a UNODC Professional post remained vacant was 133.
действующим с 30 ноября 2008 года, должности категории специалистов в ЮНОДК остаются вакантными в среднем в течение 133 дней.
the position remained vacant.
эта должность остается вакантной.
shows authorized regular budget posts that remained vacant as at 31 October 2009.
приведены утвержденные должности, заложенные в регулярный бюджет, которые оставались вакантными по состоянию на 31 октября 2009 года.
The unencumbered balance was attributable to the fact that one of the two General Service temporary positions approved for the Office remained vacant for 8 months.
Наличие свободного от обязательств остатка обусловлено тем, что одна из двух должностей категории временного персонала общего назначения, утвержденная для Канцелярии, на протяжении восьми месяцев оставалась вакантной.
a high number of OHCHR posts designated for development activities remained vacant.
большое число должностей в УВКПЧ, предназначенных для деятельности в области развития, остаются вакантными.
Результатов: 138, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский