REMEDIES ARE AVAILABLE - перевод на Русском

['remədiz ɑːr ə'veiləbl]
['remədiz ɑːr ə'veiləbl]
средства правовой защиты
remedies
redress
recourse
means of redress
means of legal protection
legal recourse
средствами правовой защиты
remedies
means of redress
means of recourse
legal recourse
means of legal protection
legal remedies available

Примеры использования Remedies are available на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party should ensure that its legislation gives full effect to the rights acknowledged in the Covenant and that remedies are available for the exercise of those rights.
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы его законодательством предусматривалось полномерное осуществление прав, признанных Пактом, и чтобы существовали средства правовой защиты для осуществления этих прав.
Acts which constitute torture within the meaning of article 1 of the Convention constitute civil wrongs for which civil remedies are available in civil proceedings.
Деяния, которые представляют собой пытки по смыслу статьи 1 Конвенции, являются гражданскими правонарушениями, в отношении которых в гражданском судопроизводстве имеются средства правовой защиты.
the provisions relating to the operation of the Supreme Court ensure that remedies are available for breach of any constitutional provision by Government,
положения о функционировании Верховного суда предусматривают средства правовой защиты в случае нарушения какой-либо статьи Конституции правительством,
on death penalty cases, shows that due process guarantees and adequate remedies are available in the judicial system.
свидетельствует о том, что судебная система страны обеспечивает надлежащие процессуальные гарантии и адекватные средства правовой защиты.
The author contends that no domestic remedies are available for the restitution of her property,
Автор утверждает, что у нее нет внутренних средств правовой защиты в отношении реституции ее собственности,
Czech citizenship was legitimate, no effective remedies are available in the State party.
права на реституцию, в государстве- участнике не осталось никаких эффективных средств правовой защиты.
that no effective domestic remedies are available to him.
он не располагает какими-либо эффективными внутренними средствами правовой защиты.
The State party should ensure that remedies are available for the full range of discriminatory situations falling within the protection given by those articles,
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы средства правовой защиты предоставлялись во всех случаях дискриминации, на которые распространяется действие указанных статей, и включить в его
The State party contends that remedies are available, which in their entirety ensure a prompt
Государство- участник утверждает, что имеются средства правовой защиты, которые в целом обеспечивают скорое
The respondent State will be required to prove that local remedies are available, while the burden of proof will be on the claimant State to show that such remedies are ineffective or futile.
От государства- ответчика потребуется доказать, что местные средства правовой защиты доступны, в то время как государство- истец будет обременено доказыванием того, что такие средства правовой защиты неэффективны или бесполезны.
Remedies are available against decisions to place under observation
Доступны средства правовой защиты против решений о назначении обследований,
including at the local levels, and that remedies are available and easily accessible for religious minorities
в том числе на местном уровне, а также наличие средств правовой защиты и беспрепятственный доступ к ним религиозных меньшинств
The Committee notes that the State party has informed it that effective remedies are available to all workers in the event of breaches of employment contracts, subject to action being initiated at the request of the aggrieved party in a labour court of first instance.
Комитет принимает к сведению полученную от государства- участника информацию о том, что эффективные средства правовой защиты предоставляются всем трудящимся в связи с нарушением трудового договора на основании возбуждения пострадавшей стороной разбирательства в суде первой инстанции по трудовым вопросам.
it considers that effective remedies are available in Australia as a range of review
что эффективные средства правовой защиты, имеющиеся в Австралии в виде механизмов пересмотра
what administrative or other remedies are available to women victims of discrimination.
какие средства административной или правовой защиты имеются у женщин, ставших жертвами дискриминации.
Please also indicate how many police officers ensure security at the Osire Refugee Camp and explain what remedies are available within the camp to complain in case of torture or ill-treatment.
Просьба также указать, какое число сотрудников полиции обеспечивает безопасность в этом лагере беженцев, и пояснить, какие средства правовой защиты имеются в нем для подачи жалоб в случае применения пыток или жестокого обращения.
ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated.
обеспечило надлежащие средства защиты для женщин, права которых были нарушены.
the Committee is concerned that torture is not defined as an offence under the Criminal Code and that no remedies are available to victims of torture.
в уголовном кодексе отсутствует определение пытки как уголовного правонарушения, а также отсутствуют меры правовой защиты, предоставляемой жертвам пытки.
He claims that no effective remedies are available in New Zealand for violations of Covenant rights,
Он утверждает, что в Новой Зеландии нет никаких эффективных средств правовой защиты от нарушения предусмотренных Пактом прав,
called for its further elaboration, stressing the importance of ensuring that effective remedies are available to these categories of individuals.
призвал к его дальнейшей проработке, подчеркнув важность предоставления этим категориям лиц эффективных средств правовой защиты.
Результатов: 56, Время: 0.0556

Remedies are available на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский