REMOTE REGIONS - перевод на Русском

[ri'məʊt 'riːdʒənz]
[ri'məʊt 'riːdʒənz]
отдаленных районах
remote areas
remote regions
remote locations
isolated areas
remote parts
outlying areas
remote districts
outlying regions
outlying districts
peripheral areas
отдаленных регионах
remote regions
distant regions
удаленных районах
remote areas
remote regions
remote locations
isolated areas
remote parts
outlying areas
remote districts
удаленных регионах
remote areas
remote regions
труднодоступных регионах
remote regions
отдаленных районов
remote areas
remote regions
outlying areas
remote districts
remote locations
isolated areas
distant areas
outlying districts
in remote parts
отдаленных регионов
remote regions
distant regions
outlying regions
отдаленные районы
remote areas
remote regions
outlying areas
remote locations
remote parts
isolated areas
remote districts
distant locations
отдаленные регионы
remote regions
outlying regions
отдаленными регионами
remote regions
удаленные регионы

Примеры использования Remote regions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 1992, Russia unilaterally suspended its flights of strategic aviation in remote regions.
В 1992 году Россия в одностороннем порядке прекратила полеты своей стратегической авиации в удаленные регионы.
Please note that we are travelling through some of the most remote regions of the world.
Обратите внимание, что мы путешествуем через одни из самых отдаленных регионов мира.
Many of the 5,600 polling stations were located in remote regions.
Всего было открыто 5600 избирательных участков, многие из которых располагались в отдаленных районах страны.
Even more frequently, in remote regions, the single judge system leads to a concentration of power.
В отдаленных районах еще чаще встречается система единого судьи, которая приводит к концентрации власти.
citizens living in remote regions, receive the assistance in the field,
проживающие в отдаленных регионах, получают данную помощь в области,
Detectable levels in remote regions suggest that long-range transport is occurring on a larger scale than predicted by the models.
Поддающиеся обнаружению уровни концентрации в отдаленных районах свидетельствуют о том, что перенос на большие расстояния происходит в более широких масштабах, чем предсказывают модели.
However, the figure is even higher in mountainous and remote regions where the ethnic minorities reside.
Однако в горных и удаленных районах, где проживают этнические меньшинства, этот показатель еще выше.
After researching the most pressing challenges in the remote regions, the Bank has chosen six social projects in each region to provide funding.
После исследования наиболее актуальных проблем в отдаленных регионах Банк выбрал для финансирования 6 социальных проектов в каждом регионе..
Contamination of the environment and biota in remote regions can be a threat to vulnerable species and ecosystems.
Загрязнение окружающей среды и биоты в отдаленных районах может создавать угрозу для уязвимых видов и экосистем.
Compared to preindustrial times, atmospheric deposition has increased uniformly in remote regions by a factor of about three(+ 1x) 1.
В сравнении с прединдустриальным периодом объем атмосферного осаждения в удаленных районах равномерно возрос приблизительно в 3 раза(+ 1x) 1.
for instance in remote regions of developing countries
например в удаленных регионах развивающихся стран
Stockpiles are probably in remote regions of Afghanistan, in neighbouring countries,
Запасы опия, вероятно, находятся в отдаленных регионах Афганистана, в соседних странах
It was concerned that families in some rural and remote regions lacked support for their child-rearing responsibilities.
Он заявил о своей озабоченности тем, что семьи в некоторых сельских и отдаленных районах не получают поддержки в деле выполнения своих обязанностей по воспитанию детей.
In addition, monitoring data in remote regions indicates that lower and higher brominated congeners of c-OctaBDE were susceptible to LRAT;
Наряду с этим данные мониторинга, проведенного в удаленных районах, указывают на то, что некоторые родственные с- окта- БДЭ вещества с более низким и более высоким уровнем бромирования подвержены ТАПБР;
Not in the capitals, of course, but in remote regions where the selection of goods is not so broad
Конечно, не в столицах, а в отдаленных регионах, где ассортимент товаров обычно не столь широк,
It is worth noting that such educational institutions can be found even in the most remote regions of the country.
Особо следует отметить, что такие учебные заведения есть сегодня даже в самых отдаленных районах страны.
distributor and customers in remote regions.
находящимися в удаленных регионах.
The project will provide access to the Internet by means of unmanned Solar-vehicles in remote regions and developing countries.
Проект позволит обеспечить доступ в интернет посредством беспилотных летающих аппаратов на солнечных батареях в труднодоступных регионах и развивающихся странах.
especially in rural and remote regions of the country, may be factors impeding the implementation of some provisions of the Convention.
особенно в сельских и удаленных районах страны, может служить фактором, препятствующим осуществлению некоторых положений Конвенции.
The Government has also sought to reinvigorate the micro-finance development programme in remote regions of the country37.
Кроме того, правительство стремится к активизации программ микро- финансирования в отдаленных регионах страны37.
Результатов: 337, Время: 0.7512

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский