RENEWED THE MANDATE - перевод на Русском

[ri'njuːd ðə 'mændeit]
[ri'njuːd ðə 'mændeit]
продлил мандат
extended the mandate
renewed the mandate
extension of the mandate
prolonged the mandate
возобновил мандат
renewed the mandate
продлил срок действия мандата
extended the mandate
renewed the mandate
продлевал мандат
extended the mandate
renewed the mandate
extension of the mandate
продлила мандат
extended the mandate
renewed the mandate
возобновила мандат
renewed the mandate
возобновлял мандат
renewed the mandate

Примеры использования Renewed the mandate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council adopted resolution 1524(2004), by which it renewed the mandate of UNOMIG until 31 July 2004.
Совет принял резолюцию 1524( 2004), которой он возобновил мандат МООННГ до 31 июля 2004 года.
In 2003, the Commission on Human Rights renewed the mandate of the Special Rapporteur on violence against women.
В 2003 году Комиссия по правам человека возобновила мандат Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин.
At its third session, in November 2009, the Conference established an additional working group on prevention and renewed the mandate of the working group on asset recovery.
В ноябре 2009 года на своей третьей сессии Конференция учредила новую рабочую группу по предотвращению и продлила мандат рабочей группы по возвращению активов.
inter alia, renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September
в частности, возобновлял мандат ЮНОСОМ II на дополнительные периоды, истекавшие соответственно 30 сентября
On 23 February, the Council unanimously adopted resolution 1864(2009), by which it renewed the mandate of UNMIN for six months.
Февраля Совет единогласно принял резолюцию 1864( 2009), которой он продлил срок действия мандата МООНН на шесть месяцев.
In September 1999, at its sixth session, the Committee on Environmental Policy renewed the mandate of the Expert Group for an additional two years.
В сентябре 1999 года на своей шестой сессии Комитет по экологической политике продлил мандат Группы экспертов еще на два года.
by resolution 1561(2004), unanimously renewed the mandate of UNMIL until 19 September 2005.
приняв резолюцию 1561( 2004), единогласно возобновил мандат МООНЛ на период до 19 сентября 2005 года.
At its twenty-fifth session, the General Assembly renewed the mandate of the Special Committee resolution 2727 XXV.
На своей двадцать пятой сессии Генеральная Ассамблея возобновила мандат Специального комитета резолюция 2727 XXV.
In April 2004, the Commission on Human Rights renewed the Mandate of the Special Rapporteur for a further three-year period.
В апреле 2004 года Комиссия по правам человека продлила мандат Специального докладчика еще на три года.
In September 2001, at its eighth session, the Committee on Environmental Policy renewed the mandate of the Expert Group.
В сентябре 2001 года на своей восьмой сессии Комитет по экологической политике продлил мандат Группы экспертов.
On 21 December the Council unanimously adopted resolution 1650(2005), by which it renewed the mandate of ONUB until 1 July 2006.
Декабря Совет единодушно принял резолюцию 1650( 2005), в которой он продлил срок действия мандата ОНЮБ до 1 июля 2006 года.
On 17 September 2004, the Council unanimously adopted resolution 1562(2004), by which it renewed the mandate of UNAMSIL until 30 June 2005.
Сентября 2004 года Совет единогласно принял резолюцию 1562( 2004), в которой он возобновил мандат МООНСЛ на период до 30 июня 2005 года.
On 30 January 2003, the Security Council, by resolution 1462(2003), renewed the mandate of UNOMIG for six months.
Января 2003 года Совет Безопасности в резолюции 1462( 2003) продлил мандат МООННГ на шесть месяцев.
On 1 December, the Council unanimously adopted resolution 1577(2004), by which it renewed the mandate of ONUB for another period of six months,
Декабря Совет единогласно принял резолюцию 1577( 2004), в которой он возобновил мандат ОНЮБ на дополнительный шестимесячный период,
On 31 May, the Council unanimously adopted resolution 1300(2000) by which it renewed the mandate of UNDOF for another six months.
Мая Совет единогласно принял резолюцию 1300( 2000), в которой он продлил мандат ЮНДОФ еще на шесть месяцев.
On 21 December the Council unanimously adopted resolution 1651(2005), by which it renewed the mandate of the Panel of Experts on the Sudan until 29 March 2006.
Декабря Совет единодушно принял резолюцию 1651( 2005), в которой он продлил мандат Группы экспертов по Судану до 29 марта 2006 года.
This report is submitted pursuant to resolution 1999/36, which also renewed the mandate for three years.
Настоящий доклад представляется во исполнение резолюции 1999/ 36, который также продлил мандат на следующие три года.
For that reason the Security Council once again renewed the mandate of the United Nations Mission in Haiti(UNMIH) a few weeks ago.
По этой причине несколько недель назад Совет Безопасности вновь продлил мандат Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити МООНГ.
At its 4998th meeting, on 29 June, the Council unanimously adopted resolution 1550(2004), by which it renewed the mandate of UNDOF for another six months, until 31 December 2004.
На своем 4998м заседании 29 июня Совет единогласно принял резолюцию 1550( 2004), в которой он продлил мандат СООННР еще на шесть месяцев-- до 31 декабря 2004 года.
Security Council resolution 1840(2008), which renewed the mandate of MINUSTAH had affirmed the need for such a comprehensive approach.
В резолюции 1840( 2008) Совета Безопасности, продлившей мандат МООНСГ, подтверждена необходимость именно такого комплексного подхода.
Результатов: 177, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский