REPLIES TO THE QUESTIONS RAISED - перевод на Русском

[ri'plaiz tə ðə 'kwestʃənz reizd]

Примеры использования Replies to the questions raised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
thirteenth periodic reports, since it includes new sections and replies to the questions raised by the Committee in the two above-mentioned documents.
в него включены новые разделы и ответы на вопросы, поднятые членами Комитета в двух упомянутых выше документах.
rather than requesting an additional report, the Committee could send a reminder to the Egyptian Government asking it to include replies to the questions raised by Amnesty International in its third periodic report.
Комитет мог бы, не запрашивая дополнительного доклада, направить правительству Египта напоминание, содержащее просьбу включить в его третий периодический доклад ответы на вопросы, поднятые" Международной амнистией.
It was also essential to have the replies to the questions raised at the previous meeting by the representative of Egypt,
Необходимо также получить ответы на вопросы, поставленные в ходе предыдущего заседания представителем Египта,
not least the fact that the State party should have sufficient time to give detailed replies to the questions raised by the Committee. The members of the Committee,
особенно тот факт, что государства- участники должны иметь достаточно времени для того, чтобы дать подробные ответы на заданные Комитетом вопросы,
Contents of the Periodic Report to be submitted by States Parties and contained replies to the questions raised by the Committee during its consideration of previous reports.
касающимися формы и содержания представляемых государствами- участниками докладов, и содержит ответы на вопросы, заданные Комитетом в ходе рассмотрения предыдущих докладов.
as well as its replies to the questions raised by the pre-session working group, which contain additional
а также ответы на вопросы, поставленные рабочей группой заблаговременно до начала сессии,
be a comprehensive one and that it provide replies to the questions raised during the consideration of the report.
был исчерпывающим, и включить в него ответы на вопросы, затронутые во время рассмотрения настоящего доклада.
the highlevel delegation sent by the State party and thanks it for the frank and precise replies to the questions raised CAT/C/PRT/Q/4/Add.1.
выражает ей признательность за откровенные и точные ответы на поставленные вопросы CAT/ C/ PRT/ Q/ 4/ Add. 1.
said that her delegation had prepared written replies to the questions raised by Committee members during the previous session,
говорит, что ее делегация подготовила письменные ответы на вопросы, поднятые членами Комитета в ходе предыдущего заседания,
The Controller made a statement in reply to the questions raised during the general discussion.
Контролер сделал заявление в порядке ответа на вопросы, возникшие в ходе общего обсуждения.
China had provided detailed explanations in reply to the questions raised by the experts.
Китай представил подробные объяснения в ответ на заданные экспертами вопросы.
Reply to the questions raised in paragraph 1,
Ответ на вопросы, поднятые в подпунктах a
Second supplementary report of the State of Kuwait in reply to the questions raised by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373(2001) concerning counter-terrorism.
Второй дополнительный доклад Государства Кувейт в ответ на вопросы, поднятые Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1373( 2001) о борьбе с терроризмом.
Ms. Lone B. CHRISTENSEN(Denmark) replied to the questions raised in paragraph(i) with regard to the Aliens Act.
Г-жа ЛОНЕ Б. ХРИСТЕНСЕН( Дания) отвечает на вопросы, поднятые в пункте i в отношении Закона об иностранцах.
Replying to the questions raised by members of the Committee,
Отвечая на вопросы, заданные членами Комитета,
Replying to the questions raised concerning paragraphs 84
Отвечая на вопросы, поднятые в связи с пунктами 84
Replying to the questions raised by Ms. Gaer,
Отвечая на вопросы, поднятые г-жой Гаер,
Replying to the questions raised under article 10,
Отвечая на вопросы, заданные в связи со статьей 10, оратор сообщает,
Ms. NICOLAS(Philippines), replying to the questions raised, said that she would convey the Committee's comments and suggestions to her Government.
Г-жа НИКОЛАС( Филиппины), отвечая на поставленные вопросы, говорит, что она препроводит комментарии и предложения Комитета своему правительству.
Mr. TAKASU(Controller), replying to the questions raised by the representative of the Netherlands,
Г-н ТАКАСУ( Контролер), отвечая на вопросы, поднятые представителем Нидерландов,
Результатов: 40, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский