representatives of the peoplethe representatives of the nation
представителям народа
representatives of the people
Примеры использования
Representatives of the people
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Portugal also asserted that it represents the territory of East Timor in the domain of relations between States in close contact with therepresentatives of the peopleof East Timor.
Португалия также заявляла, что она представляет территорию Восточного Тимора в отношениях между государствами в тесном контакте с представителями народа Восточного Тимора.
For my country it seems quite natural that- as is provided by our Constitution- elected representatives of the people should be able to exercise parliamentary control with full knowledge of the facts.
Моей стране кажется совершенно естественным, что- как то предусмотрено нашей конституцией- избранные представители народа должны обладать способностью осуществлять парламентский контроль с полным знанием дела.
or elected representatives of the people to the National Assembly, being women in 2001.
If you confirm him as president of this commission… you will certify that you are like him… crooks dressed up as representatives of the people.
Если вы изберете его председателем этого совета… то этим вы констатируете, что вы точно такие же, как он… настоящие бандиты, одетые как представители народа.
the political parties, as representatives of the people.
политических партий как представителей народа.
of whom 99 members are chimis, or representatives of the people, elected for a three-year term.
в составе 150 членов, из которых 99 являются чими- представителями народа, избираемыми на трехгодичный срок.
ideas in society as representatives of the people.
идеи в обществе как представители народа.
his delegation believed that there was a need to involve therepresentatives of the peopleof that Territory in the discussion by using visiting missions.
Папуа-- Новая Гвинея считает, что к дискуссии необходимо привлечь представителей народа этой территории, используя для этого выездные миссии.
It is equally regrettable that the OIC has repeatedly allowed itself to be addressed by elements claiming to be the'true representatives of the peopleof Jammu and Kashmir.
Равным образом достойно сожаления то, что ОИК неоднократно допускала обращение к ней элементов, утверждающих, что они являются" подлинными представителями народа Джамму и Кашмира.
has caused the loss of the lives of several thousand legally elected representatives of the people, public officials,
обеспечении основных услуг и привела к гибели нескольких тысяч законно избранных представителей народа, государственных должностных лиц,
The issue of a status of the Chechen Republic should be resolved through constructive dialogue between Federal power bodies and plenipotentiary representatives of the peopleof the Chechen Republic.
Вопрос о статусе Чеченской Республики должен стать предметом конструктивного диалога между федеральными органами власти и полномочными представителями народа Чеченской Республики.
Democratic institutions freely chosen by a people have been paralysed by a military clique which believes that it can halt the democratic process by physically eliminating therepresentatives of the people.
Демократические институты народа были парализованы венной кликой, которая считает, что она может остановить демократический процесс путем физического уничтожения представителей народа.
He was particularly indignant that the troublemakers had brought shame upon him before therepresentatives of the people, by way of their strange exit from prison.
Он особенно негодовал из-за того, что эти нарушители спокойствия навели на него позор перед представителями народа, столь необыкновенным образом исчезнув из темницы.
I myself made my debut at United Nations Headquarters in December 1975 as one of therepresentatives of the peopleof East Timor.
Я сам дебютировал в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в декабре 1975 года как один из представителей народа Восточного Тимора.
It consists of 150 members comprising 105 elected representatives of the people, 10 representatives of the Monk Body,
Она состоит из 150 членов, из которых 105 являются избранными народом представителями, десять- представители монашеского сообщества, 29- назначенные представители правительства
Ultimately, however, Governments are therepresentatives of the people and have the responsibility for promoting social goals on their behalf.
Однако в конечном итоге органы государственного управления являются представителями населения и несут ответственность за выполнение социальных задач в его интересах.
The National Assembly, which consists ofrepresentatives of the people from various economic
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文