REQUEST REPRESENTATIVES - перевод на Русском

[ri'kwest ˌrepri'zentətivz]
[ri'kwest ˌrepri'zentətivz]
прошу представителей
request representatives
ask representatives
invite representatives
попрошу представителей
request representatives
ask representatives
прошу делегатов
предложить представителям
invite representatives
request representatives
to advise representatives
попросить представителей
request representatives
ask representatives

Примеры использования Request representatives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed
Я прошу представителей использовать только те бюллетени, которые были распространены, и написать на них названия тех пяти государств,
I request representatives to use only those ballot papers
Я прошу представителей пользоваться только этими бюллетенями для голосования
The Acting President(interpretation from Arabic): I therefore request representatives wishing to participate in the debate to place their names on the list of speakers as soon as possible.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-арабски): Таким образом, я прошу представителей, желающих принять участие в обсуждении, записаться в список ораторов как можно раньше.
May I request representatives to indicate the candidates for whom they wish to vote by placing crosses against their names on the ballot papers.
Я хочу просить делегатов указать кандидатов, за которых они хотели бы отдать свой голос, пометив крестиком их имена в избирательных бюллетенях.
May I request representatives to indicate the candidate for whom they wish to vote by placing a cross against his
Я хочу просить делегатов указать кандидата, за которого они хотели бы отдать свой голос,
May I request representatives to indicate the candidate for whom they wish to vote by placing a cross against his
Я хочу просить представителей указать кандидата, за которого они хотели бы отдать свой голос,
The Chair may request representatives of two or more non-governmental organizations having common goals and interests insofar as
Председатель с целью облегчения хода работы может предложить представителям двух или более неправительственных организаций,
The Chairperson may request representatives of two or more non-governmental organizations having common goals
Председатель может предложить представителям двух или более неправительственных организаций, имеющих общие задачи
The Chairperson may request representatives of two or more non-governmental organizations having common goals and interests in so
Председатель с целью облегчения хода работы может предложить представителям двух или более неправительственных организаций,
May I request representatives to write on the ballot paper marked"A" for the African States the name of the one State for which they wish to vote, and on the ballot
Я хотел бы попросить представителей вписать в бюллетени, помеченные буквой<< А>> и предназначенные для африканских государств,
UNFPA monitors the operating fund advances but only requests representatives to follow up with the Government where there are both large outstanding balances and missing disbursement reports.
ЮНФПА контролирует авансирование по линии оперативных средств, но при этом просит представителей принимать меры в отношении правительств при наличии значительного объема непогашенных остатков авансированных средств и отсутствии отчетов о платежах.
With a view to facilitating the Committee's consideration of the matter, the Chair requested representatives to provide comments in writing.
В интересах облегчения рассмотрения Комитетом этого вопроса Председатель обратился к представителям с просьбой представлять свои замечания в письменном виде.
Further to this request, representatives of AIT/FIA delivered a comprehensive presentation on their activities under the Customs Conventions on the Temporary Importation of Private(1954) and Commercial(1956) Road Vehicles.
В соответствии с этой просьбой представители МТА/ ФИА сделали подробное сообщение о деятельности своих организаций в рамках Таможенных конвенций о временном ввозе частных дорожных перевозочных средств( 1954 год) и коммерческих дорожных перевозочных средств 1956 год.
the Speaker goes to the Lords' Chamber at the beginning of each new Parliament and requests representatives of the Sovereign to confirm the Lower House's"undoubted" privileges and rights.
спикер в начале работы каждого Парламента отправляется в Палату лордов и просит представителей суверена подтвердить« несомненные» привилегии и права нижней палаты.
In the course of its deliberations, the court noted that application of article 25 MLCBI required the requesting representative to be a foreign representative,
В ходе слушаний суд отметил, что для применения статьи 25 ТЗТН требуется, чтобы представитель, обращающийся с ходатайством, представлял иностранное производство,
the Office of Cult of the Ministry of Interior had received, on their request, representatives of French and European Sikh associations, so as to raise
Бюро по вопросам культов Министерства внутренних дел приняли по их просьбе представителей французской и европейской ассоциаций сикхов с целью обсуждения
While the Chief of Police requested representatives of the Intervention Centre to instruct victims about the information that they should provide to the police,
Хотя начальник полиции просил представителей Кризисного центра объяснять пострадавшим, какую информацию они должны предоставлять полиции,
In response to this request, representatives of ten intergovernmental organizations(IGOs)
В соответствии с этой просьбой были направлены приглашения представителям десяти межправительственных организаций( МПО)
I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed.
Прошу представителей пользоваться только теми бюллетенями для голосования, которые распространяются в данный момент.
I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed.
Попрошу представителей использовать только те бюллетени, которые будут розданы.
Результатов: 12955, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский