REQUESTED ITS SUBSIDIARY - перевод на Русском

[ri'kwestid its səb'sidiəri]
[ri'kwestid its səb'sidiəri]
просил свои вспомогательные
requested its subsidiary
asked its subsidiary
поручил своим вспомогательным
requested its subsidiary
instructed its subsidiary
предложила своим вспомогательным
requested its subsidiary

Примеры использования Requested its subsidiary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also looked at this phenomenon and requested its Subsidiary Body on Scientific,
май 1998 года), которая просила свой Вспомогательный орган по научным,
documents used in international trade, and requested its subsidiary bodies to look into these issues Decision 20.
используемых в международной торговле, и попросил свои вспомогательные органы изучить эти вопросы решение 20.
methods contained in the Working Group's report and requested its subsidiary bodies to take note as well.
о которых говорится в докладе Рабочей группы, и просил свои вспомогательные органы также принять их к сведению.
The Committee requested its subsidiary bodies to identify, within their respective fields of competence, the differences between"security" and"safety" concepts and the relevant concrete questions that
Комитет поручил своим вспомогательным органам выявить в рамках их соответствующих сфер компетенции различия между концепциями" общей безопасности" и" безопасности на транспорте"
methods set out in the report of the Working Group and requested its subsidiary bodies to take note of them also.
о которых говорится в докладе Рабочей группы, и просил свои вспомогательные органы также принять их к сведению.
In paragraph 5 of that resolution, the Assembly requested its subsidiary bodies to adjust their work programmes to conform to the biennial work programme, and in the annex to the resolution the Assembly set out,
В пункте 5 этой резолюции Ассамблея предложила своим вспомогательным органам скорректировать свою программу работы в целях ее согласования с двухгодичной программой работы Пятого комитета,
The Committee requested its subsidiary bodies to identify, within their respective fields of competence, the differences between"security" and"safety" concepts and the relevant concrete questions that
Комитет поручил своим вспомогательным органам выявить в рамках их соответствующих сфер компетенции различия между концепциями" общей безопасности" и" безопасности на транспорте"
thinking about tomorrow's transport» and agreed that a short report of the round table, in the form of Chairman's conclusions, be annexed to the full report of the session; and requested its subsidiary bodies to take on board the outcomes of the round table;
краткий доклад круглого стола в виде выводов Председателя будет распространен в качестве приложения к полному докладу о работе сессии; и просил свои вспомогательные органы принять к сведению итоги круглого стола;
the Conference of the Parties decided to explore issues relating to Annex VII and requested its subsidiary bodies- namely, the Technical Working Group, working in cooperation
на ее четвертом совещании, постановила изучить вопросы, связанные с приложением VII, и предложила своим вспомогательным органам, а именно Технической рабочей группе в сотрудничестве с Подгруппой экспертов по правовым
Furthermore, the Committee, at its sixtieth session, requested its subsidiary bodies to consider how they could contribute to the Joint Programme of Action drawn up by the Regional Conference on Transport
Кроме того, Комитет на своей шестидесятой сессии поручил своим вспомогательным органам рассмотреть вопрос о том, какой вклад они могли бы внести в деятельность по реализации Программы совместных действий,
the Environment, the Committee requested its subsidiary bodies to include this item in their agendas
окружающей среде Комитет поручил своим вспомогательным органам включить этот вопрос в их повестки дня
At its sixty-ninth session, the Inland Transport Committee requested its subsidiary bodies to conduct a biennial evaluation of their activities
На шестьдесят девятой сессии Комитет по внутреннему транспорту поручил своим вспомогательным органам проводить двухгодичную оценку их деятельности
Requested its subsidiary bodies to seek, guided by the
Предложил своим вспомогательным органам принять меры по поиску,
It requested its subsidiary bodies to take into account the provisions of the relevant documents of the Conference on Security
Она просила свои вспомогательные органы учитывать положения соответствующих документов Совещания по безопасности
At its second session in 1997, ACC requested its subsidiary machinery, particularly the Inter-Agency Committee on Sustainable development,
На своей второй сессии 1997 года АКК обратился к своим вспомогательным органам, в частности Межучрежденческому комитету по устойчивому развитию,
the Committee requested its subsidiary bodies to identify, within their respective fields of competence, the differences between"security" and"safety" concepts and the relevant concrete questions that
Комитет поручил своим вспомогательным органам выявить в рамках их соответствующих сфер компетенции различия между концепциями" общей безопасности" и" безопасности на транспорте"
at its fourth session, requested its subsidiary bodies to consider the scope,
на своей четвертой сессии предложила своим вспомогательным органам рассмотреть масштабы,
In its decision 2/CP.13, the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, at its thirteenth session in 2007, requested its Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice"to undertake a programme of work on methodological issues related to a range of policy approaches and positive incentives that aim to reduce carbon emissions from deforestation
На своей тринадцатой сессии в 2007 году Конференция Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в своем решении 2/ СР. 13 просила свой Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам( ВОКНТА)<<
security" considered a discussion paper prepared by the secretariat(TRANS/2002/15) and requested its subsidiary bodies to identify, within their respective fields of competence, the differences between"security" and"safety" concepts and the relevant concrete questions that
безопасность" дискуссионный документ, подготовленный секретариатом( TRANS/ 2002/ 15), и поручил своим вспомогательным органам выявить в рамках их соответствующих сфер компетенции различия между концепциями" общей безопасности" и" безопасности на транспорте",
Requested its subsidiary bodies to continue to provide support to the Expert Group;
Просил вспомогательные органы продолжать оказывать поддержку Группе экспертов;
Результатов: 2447, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский