REQUESTED TO REPORT - перевод на Русском

[ri'kwestid tə ri'pɔːt]
[ri'kwestid tə ri'pɔːt]
предложено представить доклад
invited to report
requested to submit a report
asked to report
requested to present a report
предложено сообщить
invited to report
asked to report
requested to report
invited to inform
invited to indicate
requested to inform
requested to communicate
invited to communicate
asked to indicate
requested to indicate
просьба представить
please provide
requested to submit
requested to provide
kindly provide
please submit
requested to present
предложено представить
invited to submit
requested to provide
requested to submit
invited to present
asked to provide
asked to submit
requested to present
encouraged to submit
encouraged to provide
requested to report
просьба представить доклад
requested to submit a report
please provide a report
requested to present a report
is requested to report
поручено сообщить
requested to report
просьба сообщить
please indicate
please inform
please report
please provide
please state
please advise
requested to report
please tell
kindly inform
kindly describe
предложено доложить
invited to report
asked to report to
requested to report
просьба доложить
requested to report
просьба отчитаться
requested to report

Примеры использования Requested to report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reporting entities were requested to report on the availability of mechanisms that could stimulate investments
К отчитывающимся субъектам была обращена просьба сообщить о наличии механизмов, которые могут стимулировать инвестиции
The Registrar was requested to report to the fourteenth Meeting of States Parties on any action taken in this regard together with the circumstances relating thereto.
Секретарю было поручено сообщить четырнадцатому совещанию государств- участников о каких-либо мерах, принятых в этой связи, вместе со связанными с ними обстоятельствами.
Countries were requested to report progress on each of the four priority goals specified in the 2012 Vienna Declaration.
Странам было предложено сообщить о прогрессе, достигнутом по каждой из четырех приоритетных целей, поставленных в Венской деклара- ции 2012 года.
Solomon Islands was also requested to report its outstanding data for 2007 as a matter of urgency,
К Соломоновым Островам была также обращена просьба представить свои несообщенные данные за 2007 год в срочном порядке
The Forum has been requested to report on its achievements to the Commission on Sustainable Development at its seventh
Форуму было предложено представить Комиссии по устойчивому развитию на ее седьмой
In addition, the Registrar was requested to report on all relevant implications concerning any action taken pursuant to their decision see SPLOS/135,
Кроме того, Секретарю было предложено доложить обо всех соответствующих последствиях, касающихся любых мер, принятых во исполнение этого решения см. SPLOS/ 135,
The Extended Bureau of the Working Group was requested to report the results of the work to the Working Group at its thirty-second session.
Президиуму расширенного состава Рабочей группы было поручено сообщить о результатах работы Рабочей группы на ее тридцать второй сессии.
In addition, the EC was requested to report to the forthcoming session of the Working Party the results of the Third Pan-European Transport Conference TRANS/WP.5/20, para. 79.
Кроме того, к ЕК была обращена просьба сообщить на предстоящей сессии Рабочей группы о результатах третьей Общеевропейской конференции по вопросам транспорта TRANS/ WP. 5/ 20, пункт 79.
The small intersessional working group was further requested to report on the results of that work, through the Secretariat, to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting.
К небольшой межсессионной рабочей группе была также обращена просьба представить результаты этой работы через секретариат Конференции Сторон для рассмотрения на ее девятом совещании.
The Secretary-General was requested to report on discussions between UNOMIG,
Генеральному секретарю было предложено сообщить о переговорах между UNOMIG,
The Secretary-General was also requested to report on the effects of migration on economic and social development in countries of origin
К Генеральному секретарю была также обращена просьба доложить о влиянии миграции на социально-экономическое развитие в странах происхождения
The Secretary-General was requested to report to the General Assembly at its fifty-third session on progress achieved in the implementation of the Programme of Action adopted by the Conference.
Генеральному секретарю было предложено представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении Программы действий, принятой Конференцией.
The secretariat was requested to report on progress made in this report at one of the next sessions of the Working Party.
Секретариату было поручено сообщить о достигнутых результатах на одной из последующих сессий Рабочей группы.
The Executive Secretary was requested to report on the progress of implementation at the fifty-fourth session of the Commission.
К Исполнительному секретарю была обращена просьба представить на пятьдесят четвертой сессии Комиссии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции.
The Secretariat was requested to report on its efforts to secure the payment of outstanding assessed contributions.
Секретариату было предложено доложить о своих усилиях, направленных на получение невыплаченных начисленных взносов.
Also in the present reporting round. Parties were requested to report on what opportunities the public had to participate in establishing
Также в нынешнем отчетном цикле к Сторонам была обращена просьба сообщить о том, какие возможности имеет общественность для участия в установлении
Governments were requested to report on whether they had taken measures to introduce the"know-your-client" principle,
Правительствам было предложено сообщить, были ли ими приняты меры по внедрению принципа" знай своего клиента",
This indicator was analysed from a global perspective because only developed country Parties were requested to report on it.
Этот показатель анализировался под глобальным углом зрения, потому что просьба отчитаться по нему была адресована только развитым странам- Сторонам Конвенции.
The Sub-Commission was requested to report to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session on the results of its consideration of its methods of work.
Подкомиссии было предложено представить Комиссии по правам человека на ее пятьдесят шестой сессии доклад о результатах рассмотрения ею методов своей работы.
It was further requested to report the results of that work, through the Secretariat, to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting.
К ней также была адресована просьба доложить через секретариат о результатах этой работы Конференции Сторон для рассмотрения на ее девятом совещании.
Результатов: 129, Время: 0.0986

Requested to report на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский