invited to reportasked to reportrequested to reportinvited to informinvited to indicaterequested to informrequested to communicateinvited to communicateasked to indicaterequested to indicate
invited to submitrequested to providerequested to submitinvited to presentasked to provideasked to submitrequested to presentencouraged to submitencouraged to providerequested to report
просьба представить доклад
requested to submit a reportplease provide a reportrequested to present a reportis requested to report
invited to reportasked to report torequested to report
просьба доложить
requested to report
просьба отчитаться
requested to report
Примеры использования
Requested to report
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Reporting entities were requested to report on the availability of mechanisms that could stimulate investments
К отчитывающимся субъектам была обращена просьба сообщить о наличии механизмов, которые могут стимулировать инвестиции
The Registrar was requested to reportto the fourteenth Meeting of States Parties on any action taken in this regard together with the circumstances relating thereto.
Секретарю было поручено сообщить четырнадцатому совещанию государств- участников о каких-либо мерах, принятых в этой связи, вместе со связанными с ними обстоятельствами.
Countries were requested to report progress on each of the four priority goals specified in the 2012 Vienna Declaration.
Странам было предложено сообщить о прогрессе, достигнутом по каждой из четырех приоритетных целей, поставленных в Венской деклара- ции 2012 года.
Solomon Islands was also requested to report its outstanding data for 2007 as a matter of urgency,
К Соломоновым Островам была также обращена просьба представить свои несообщенные данные за 2007 год в срочном порядке
The Forum has been requested to report on its achievements to the Commission on Sustainable Development at its seventh
In addition, the Registrar was requested to report on all relevant implications concerning any action taken pursuant to their decision see SPLOS/135,
Кроме того, Секретарю было предложено доложить обо всех соответствующих последствиях, касающихся любых мер, принятых во исполнение этого решения см. SPLOS/ 135,
The Extended Bureau of the Working Group was requested to report the results of the work to the Working Group at its thirty-second session.
Президиуму расширенного состава Рабочей группы было поручено сообщить о результатах работы Рабочей группы на ее тридцать второй сессии.
In addition, the EC was requested to reportto the forthcoming session of the Working Party the results of the Third Pan-European Transport Conference TRANS/WP.5/20, para. 79.
Кроме того, к ЕК была обращена просьба сообщить на предстоящей сессии Рабочей группы о результатах третьей Общеевропейской конференции по вопросам транспорта TRANS/ WP. 5/ 20, пункт 79.
The small intersessional working group was further requested to report on the results of that work, through the Secretariat, to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting.
К небольшой межсессионной рабочей группе была также обращена просьба представить результаты этой работы через секретариат Конференции Сторон для рассмотрения на ее девятом совещании.
The Secretary-General was requested to report on discussions between UNOMIG,
Генеральному секретарю было предложено сообщить о переговорах между UNOMIG,
The Secretary-General was also requested to report on the effects of migration on economic and social development in countries of origin
К Генеральному секретарю была также обращена просьба доложить о влиянии миграции на социально-экономическое развитие в странах происхождения
The Secretary-General was requested to reportto the General Assembly at its fifty-third session on progress achieved in the implementation of the Programme of Action adopted by the Conference.
Генеральному секретарю было предложено представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении Программы действий, принятой Конференцией.
The secretariat was requested to report on progress made in this report at one of the next sessions of the Working Party.
Секретариату было поручено сообщить о достигнутых результатах на одной из последующих сессий Рабочей группы.
The Executive Secretary was requested to report on the progress of implementation at the fifty-fourth session of the Commission.
К Исполнительному секретарю была обращена просьба представить на пятьдесят четвертой сессии Комиссии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции.
The Secretariat was requested to report on its efforts to secure the payment of outstanding assessed contributions.
Секретариату было предложено доложить о своих усилиях, направленных на получение невыплаченных начисленных взносов.
Also in the present reporting round. Parties were requested to report on what opportunities the public had to participate in establishing
Также в нынешнем отчетном цикле к Сторонам была обращена просьба сообщить о том, какие возможности имеет общественность для участия в установлении
Governments were requested to report on whether they had taken measures to introduce the"know-your-client" principle,
Правительствам было предложено сообщить, были ли ими приняты меры по внедрению принципа" знай своего клиента",
This indicator was analysed from a global perspective because only developed country Parties were requested to report on it.
Этот показатель анализировался под глобальным углом зрения, потому что просьба отчитаться по нему была адресована только развитым странам- Сторонам Конвенции.
The Sub-Commission was requested to reportto the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session on the results of its consideration of its methods of work.
Подкомиссии было предложено представить Комиссии по правам человека на ее пятьдесят шестой сессии доклад о результатах рассмотрения ею методов своей работы.
It was further requested to report the results of that work, through the Secretariat, to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting.
К ней также была адресована просьба доложить через секретариат о результатах этой работы Конференции Сторон для рассмотрения на ее девятом совещании.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文