REQUIRED QUALIFICATIONS - перевод на Русском

[ri'kwaiəd ˌkwɒlifi'keiʃnz]
[ri'kwaiəd ˌkwɒlifi'keiʃnz]
требуемой квалификации
required qualifications
skills required
with the necessary qualifications
required expertise
of the required calibre
with the requisite qualifications
необходимой квалификации
necessary qualifications
necessary skills
required qualifications
necessary training
skills required
with the necessary competencies
of the calibre required
необходимые квалификационные
требуемой квалификацией
required qualifications
the required skills
the requisite skills
requisite qualifications
необходимой квалификацией
necessary qualifications
necessary skills
required qualifications
requisite qualifications
appropriate qualifications
required skills
skills needed
requisite skills
necessary competencies
necessary expertise
требуемую квалификацию
required qualifications
требуемым уровнем квалификации
required qualifications

Примеры использования Required qualifications на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The recommendations concerning the required qualifications of members of the Tribunal were acceptable,
Рекомендации относительно необходимой квалификации членов Трибунала являются приемлемыми
given the diversity of mandates, required qualifications, rules, procedures
с учетом разнообразия мандатов, требуемой квалификации, правил, процедур
despite the fact that they possessed the required qualifications and experience.
несмотря на наличие необходимой квалификации и стажа.
the United Nations Appeals Tribunal to ensure that the required qualifications for these positions are fulfilled.
Апелляционном трибунале Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить наличие требуемой квалификации для этих должностей.
The appellant requested that the respondent, an arbitration institution, be ordered to acknowledge that one of the arbitrators appointed by the institution to a given case did not possess the required qualifications and should vacate his seat.
Податель жалобы просил обязать ответчика- арбитражное учреждение- признать, что один из арбитров, назначенных им для рассмотрения определенного дела, не обладал требуемой квалификацией и должен был сложить с себя полномочия.
such as ensuring that managers possess the required qualifications and experience, and that a set of clear managerial principles and practices is adopted and implemented.
обеспечения наличия у руководителей необходимой квалификации и опыта, а также принятия и реализации комплекса ясных управленческих принципов и механизмов.
job cannot be filled otherwise, due to the required qualifications or a temporary lack of available labour.
имеющаяся вакансия не может быть иным образом заполнена вследствие требуемой квалификации или временного дефицита рабочей силы.
Deserving persons with the required qualifications to enable them to undergo approved courses of study at a university,
Заслуживающим того лицам, имеющим требуемую квалификацию, с тем чтобы дать им возможность пройти утвержденные курсы обучения в университете,
convoys' certificate(one tug and four barges): a person who wants to obtain a boatmaster's type"С" certificate for the Danube must possess the required qualifications that satisfy that he.
желающее получить свидетельство судоводителя типа" C" для осуществления судоходства по Дунаю, должно обладать требуемой квалификацией с учетом следующих требований.
international posts with men once they possess the required qualifications however data on the gender composition of the Foreign Service Officers reveals the extent of male dominance at this level.
международным постам при наличии у них необходимой квалификации, однако данные о гендерном составе работников дипломатической службы говорят о масштабах преобладания мужчин на этом уровне.
contractors before the auction may be sufficient e.g. that they possess the required qualifications and they understand the nature of, and can provide,
подрядчиков до проведения аукциона например, заявления о том, что они обладают необходимыми квалификационными данными, понимают характер объекта закупок
transparent processes to ensure that it is served by persons having the required qualifications, experience and expertise.
в рамках транспарентных процессов для привлечения на службу лиц, имеющих необходимую квалификацию, опыт и знания.
it would be necessary to look into the criteria of how the amount of pay is established value of the work, required qualifications, physical and mental effort.
касающейся оплаты труда, необходимо изучить критерии, на основании которых устанавливается размер оплаты стоимость выполненных работ, необходимая квалификация, физические и умственные усилия.
ensure that candidates met the required qualifications, it was essential that a mechanism should be identified for the compilation of lists of persons eligible for appointment to dispute tribunal
для обеспечения соответствия кандидатов требуемому уровню квалификаций, крайне важно выработать механизм для сведения воедино перечней лиц, имеющих право быть назначенными на
as a member of the House of Representatives provided he possesses the required qualifications.
членом Палаты представителей, если он отвечает необходимым требованиям.
as was informing the public about language careers and the required qualifications for translators and interpreters.
информирование общественности о возможностях построить карьеру в таких службах и требованиях, предъявляемых к квалификации письменных и устных переводчиков.
that they possess the required qualifications and they understand the nature of, and can provide,
заявление о том, что они отвечают необходимым квалификационным требованиям, понимают характер предмета закупок
those countries interested in proposing candidates to the Joint Inspection Unit present candidates who fully meet the required qualifications.
должности членов Объединенной инспекционной группы, предлагали кандидатов, которые в полной мере отвечают предъявляемым к их квалификации требованиям.
must meet the required qualifications.
соответствовать установленным квалификационным требованиям.
while the recruitment process for the other three had been delayed owing to difficulties in identifying candidates with the required qualifications.
процесс найма трех других экспертов был отложен в связи с трудностями, связанными с определением кандидатов, отвечающих необходимым требованиям.
Результатов: 63, Время: 0.0771

Required qualifications на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский