REQUIRED SIGNIFICANT - перевод на Русском

[ri'kwaiəd sig'nifikənt]
[ri'kwaiəd sig'nifikənt]
требует значительных
requires considerable
requires significant
requires substantial
requires major
requires much
demands significant
needs significant
потребовало значительных
требуется значительный
require considerable
require significant
необходимы значительные
require substantial
require significant
requires considerable
требует значительного
requires significant
requires considerable
requires substantial
demands considerable
требуют значительных
require significant
require considerable
require substantial
requiring major
demand significant
require important
involve considerable
require large
необходимо значительно
require significant
there is a need for significant
must significantly
there should be significant
потребовалась значительная

Примеры использования Required significant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations currently faced colossal tasks which required significant expenditure in terms of material
На Организацию Объединенных Наций в настоящее время возложены колоссальные задачи, требующие значительных по масштабам материальных
The achievement of this decision, however, required significant resources on the part of the indigenous peoples of Canada.
В то же время принятие этого решения потребовало значительного напряжения ресурсов коренных народов Канады.
the imported parts from Japan used to make the iPod required significant Chinese content.
импортированные компоненты из Японии, используемые для производства iPod, требовали значительного вклада из Китая.
Gaza Strip was to target assistance to those areas where the beneficiaries required significant short-term improvements.
в секторе Газа предусматривали направление помощи в те области, в которых бенефициары требовали значительных краткосрочных улучшений.
Only the sophisticated attacks of 11 September 2001 required significant funding of over six figures.
Только тщательно спланированные нападения, совершенные 11 сентября 2001 года, потребовали значительных расходов, превысивших шестизначную цифру.
The fight against organized crime required significant efforts by Governments
Борьба против организованной преступности требует колоссальных усилий со стороны правительств
Board members were of the view that the current funding model for UNIDIR was inadequate and required significant and urgent changes.
По мнению членов Совета, нынешняя модель финансирования ЮНИДИР является неадекватной и требует существенной и неотложной корректировки.
It should be borne in mind that some of the Territories before the Committee were very small in size and population and required significant support from the relevant administering Powers.
Не следует забывать, что некоторые территории, речь о которых идет в Комитете, по своим размерам и численности населения очень малы и требуют серьезной поддержки от соответствующих управляющих держав.
incentives that stopped foreign direct investment; it was often the lack of infrastructure, which required significant financial resources.
часто причиной этого является отсутствие инфра- структуры, на создание которой требуются значи- тельные финансовые ресурсы.
human settlements, which required significant investments.
населенными пунктами, которые требуют огромных инвестиций.
such as a lack of mobility, that required significant additional financial resources.
и для их устранения необходимы значительные дополнительные средства.
sustainable development required significant improvements in governance at the international
искоренения бедности необходимы значительные усовершенствования в практике управления на международном
This decision was based on the determination that the handling of gTLDs containing IDN variants required significant further analysis
Это решение было основано на мнении, что обработка рДВУ, содержащих вариантные ИДИ, требует значительного дополнительного анализа
the Group acknowledged that raising funds through those channels required significant investment and the monetary results might not be substantial.
Группа признала, что мобилизация средств через эти каналы требует значительного инвестирования и что результаты денежно- финансовой деятельности могут оказаться скромными.
The system was first installed in 1999 as a result of year 2000 concerns over a flaw in computer program design and required significant customization to accommodate the unique requirements of the Fund.
Эта система была впервые установлена в 1999 году изза опасений по поводу сбоя 2000 года ввиду дефектов компьютерных программ и требовала значительных настроек для удовлетворения специфических требований Фонда.
rehabilitation effort is a huge undertaking that required significant financial resources,
восстановление представляют собой колоссальную работу, требующую значительных финансовых ресурсов,
Japan in March 2011, and the recent political situation in some Arab countries were mentioned by several interviewees as issues that required significant and prompt response from different entities of the system.
которое произошло в марте 2011 года, и политическая ситуация, сложившаяся в последнее время в некоторых арабских странах, потребовали значительных и незамедлительных усилий со стороны ряда подразделений общей системы.
The implementation of a major reform initiative in the austere technical environment in which peacekeeping missions operate today was a major undertaking and required significant modifications to existing networks and infrastructure.
Реализация инициативы по проведению масштабной реформы в сложных технических условиях, в которых работают сегодня миротворческие миссии, была серьезной задачей и требовала значительных изменений в существующих сетях и инфраструктуре.
Pointing out that education in general required significant Government attention,
Указывая на то, что образование в целом требует большого внимания государства,
meaning those that required significant outside assistance because of people killed
для ликвидации последствий которых требовалась масштабная внешняя помощь вследствие гибели людей
Результатов: 59, Время: 0.0921

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский