REQUISITE RESOURCES - перевод на Русском

['rekwizit ri'zɔːsiz]
['rekwizit ri'zɔːsiz]
необходимые ресурсы
necessary resources
required resources
needed resources
adequate resources
requisite resources
appropriate resources
sufficient resources
требуемых ресурсов
required resources
requisite resources
necessary resources
требуемыми ресурсами
requisite resources
required resources
необходимых ресурсов
necessary resources
required resources
resources needed
adequate resources
requisite resources
of sufficient resources
appropriate resources
essential resources
необходимыми ресурсами
necessary resources
required resources
resources needed
adequate resources
requisite resources
appropriate resources
with sufficient resources
proper resources
требуемые ресурсы
required resources
resource requirements
necessary resources
requisite resources

Примеры использования Requisite resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
without necessarily being giving the requisite resources.
не дожидаясь пока ей предоставят необходимые ресурсы.
This has often led to a situation in which international organisations are assigned new roles and responsibilities without the requisite resources to carry out such responsibilities.
Это часто приводит к такой ситуации, когда на международные организации возлагались новые функции и обязанности без предоставления им необходимых ресурсов для выполнения таких обязанностей.
the Committee should begin by checking that it had the requisite resources.
Комитет должен начать с того, чтобы проверить, располагает ли он необходимыми ресурсами.
I appeal to our development partners to provide the requisite resources.
призываю наших партнеров по развитию предоставить необходимые ресурсы.
They also observed that the INS had not been allocated the requisite resources to accomplish such a mandate.
Они также отметили, что НИС не было выделено необходимых ресурсов для выполнения такого мандата.
decision-making authorities, requisite resources and monitoring and control systems.
ответственных за принятие решений, необходимыми ресурсами и системами наблюдения и контроля.
local levels, and to allocate the requisite resources in this regard.
местном уровнях и выделить необходимые ресурсы.
When adopting the workplan for 2010-2012, Parties should ensure that the requisite resources are available: they should also clearly prioritize activities.
При принятии плана работы на 2010- 2012 годы Стороны должны обеспечить выделение необходимых ресурсов, а также четко приоритизировать мероприятия.
Missions faced much greater difficulties in carrying out their already complicated mandates when they lacked the requisite resources, particularly in dangerous situations.
Миссии испытывают гораздо большие трудности при осуществлении и без того сложных мандатов, когда они не располагают необходимыми ресурсами, особенно в условиях, сопряженных с опасностью для жизни.
to provide the requisite resources and to make the most strategic use of existing resources..
выделить необходимые ресурсы и использовать более эффективно имеющиеся средства.
Lesotho has not relented on meeting her international obligations despite setbacks such as inadequate requisite resources and capacity.
Лесото не отступило от выполнения своих международных обязательств вопреки таким трудностям, как недостаток необходимых ресурсов и потенциала.
called on the international community to ensure that it received the requisite resources.
призывает международное сообщество обеспечить, чтобы эта стратегия получила необходимые ресурсы.
Development partners needed to support least developed countries by honouring commitments to mobilize requisite resources if the Programme of Action was to be implemented in a timely manner.
Партнеры по развитию должны поддержать наименее развитые страны путем выполнения обязательств в отношении мобилизации необходимых ресурсов, что обеспечит выполнение Программы действий в установленные сроки.
it was more than ever necessary that each mission should have a clearly defined mandate and the requisite resources.
когда-либо ранее, необходимо точно определить мандат каждой миссии и гарантировать выделение каждой миссии необходимых ресурсов.
When adopting the programme for 2011- 2013, Parties should ensure that the requisite resources are available and they should also clearly prioritize activities.
При принятии программы работы на 2011- 2013 годы Стороны должны обеспечить выделение необходимых ресурсов, а также четко приоритизировать мероприятия.
Member States and development partners must undertake to mobilize the requisite resources.
партнеры в области развития должны взять на себя обязательство в отношении мобилизации необходимых ресурсов.
international partners mobilize and provide the requisite resources in support of the Mission.
международные партнеры обеспечивают мобилизацию и предоставление необходимых ресурсов в поддержку Миссии.
mandate and requisite resources for BINUB, as well as benchmarks
мандате и ресурсах, необходимых для ОПООНБ, а также о целевых показателях
In this regard, we call upon the international community to provide the requisite resources in our joint effort to fight the proliferation of such arms.
В этой связи мы призываем международное сообщество предоставлять достаточные ресурсы для наших совместных усилий по борьбе с распространением такого оружия.
The Organization must have the requisite resources and capacities to deliver mandates under each of the three main pillars:
Организация должна располагать необходимыми средствами и возможностями для выполнения обязательств по соблюдению каждого из трех основных принципов:
Результатов: 95, Время: 0.0661

Requisite resources на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский