Примеры использования
Research community
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Communication efforts should inform the research community about the need to strengthen the evidence base on invasive mosquitoes 57.
Еще одной целью коммуникационной деятельности является информирование научного сообщества о необходимости укрепления базы научных данных по инвазивным комарам 57.
At present there are several services that can provide certain limited resources for the research community in both the academic and industrial fields.
В настоящее время имеется несколько служб, которые могли бы предоставить ограниченный объем ресурсов для исследовательского сообщества как в академической, так и в промышленной сфере.
businesses, research community and public authorities,
бизнеса, научного сообщества и органов власти,
a leading figure in the scientific and research community, and Ms. Ratri Suksma,
приветствовать присутствие ведущего представителя научно-исследовательского сообщества гна Энтони Фаучи
he's been quite an irritant to the research community.
он был большой занозой для исследовательского сообщества.
It was also suggested that the Task Force increase collaboration with the research community and other players active in improving the country reporting of VAW.
Также было предложено, чтобы Целевая группа активизировала сотрудничество с исследовательскими кругами и другими субъектами, заинтересованными в совершенствовании отчетности стран по насилию в отношении женщин.
Policy-makers must also more effectively communicate their needs to the research community, including health technology firms 50.
Также неэффективна обратная связь с лицами, формирующими политику, которые не доводят соответствующим образом свои потребности до научного сообщества, в том числе до компаний, работающих в сфере медицинских технологий( 50%) табл.
government and/or the research community.
правительственных органов и/ или научно-исследовательского сообщества.
non-governmental organizations and the research community.
неправительственных организаций и исследовательского сообщества.
Increase collaboration between the Task Force, research community and other actors active in improving the country reporting of VAW;
Активизация сотрудничества между этой Целевой группой и исследовательскими кругами и другими субъектами, работающими над улучшением отчетности стран о насилии в отношении женщин;
Effectiveness of policy-makers in communicating their needs to the research community, including health technology firms 50.
Насколько эффективно лица, формирующие политику, доводят свои потребности до научного сообщества, в том числе до компаний, работающих в сфере медицинских технологий 50.
In this connection, the active participation of the private sector and the research community is to be encouraged.
В этой связи следует поощрять активное участие частного сектора и представителей научных кругов.
Scientific Advisory Group for Aerosols in the Global Atmospheric Watch should prepare a special document of proper use of"black carbon" term within research community.
Научной консультативной группе по аэрозолям программы" Глобальной службы атмосферы" следует подготовить специальный документ о надлежащем использовании термина" сажистый углерод" в рамках исследовательского сообщества.
experts from national statistical offices, and the research community.
национальных статистических управлений и научно-исследовательского сообщества;
interaction on gender issues with the academic and research community, women's organizations,
взаимодействие по гендерным вопросам с научными и исследовательскими кругами, организациями женщин,
The committees cover users in government(both central and local), business, the research community and beyond.
Комитеты охватывают пользователей в государственных органах власти( как центральных, так и местных), а также пользователей из числа представителей деловых кругов, научного сообщества и других пользователей.
Georgia stressed the valuable input of NGOs and research community in the policy discourse on ageing.
особо указали на ценный вклад НПО и научных кругов в политическую дискуссию по проблемам старения.
To foster greater uniformity of approach by countries whilst facilitating better access to microdata by the research community; and.
Стимулировать обеспечение большего единообразия подхода стран при одновременном содействии улучшению условий доступа к микроданным со стороны исследовательского сообщества; и.
Strengthening the cooperation between the research community and policy makers could there fore also become a criterion of scientific excellence.
Укрепление сотрудничества между исследовательским сообществом и лицами, формирующими политику, также может стать критерием научных достижений.
It is also customary that the microdata issue facilitates contacts between the NSIs and the research community.
Кроме того, предоставление доступа к микроданным традиционно содействует налаживанию контактов между НСИ и исследовательскими кругами.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文