RESERVED AREAS - перевод на Русском

[ri'z3ːvd 'eəriəz]
[ri'z3ːvd 'eəriəz]
зарезервированных районах
reserved areas
зарезервированных областях
reserved areas
зарезервированные районы
reserved areas
зарезервированных районов
reserved areas
зарезервированным районам
reserved areas

Примеры использования Reserved areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council noted that the Authority had received applications for approval of a plan of work for exploration in reserved areas from Nauru Ocean Resources Inc.(sponsored by Nauru) and Tonga Offshore Mining Limited sponsored by Tonga.
Совет отметил, что Орган получил заявки на утверждение плана работы по разведке в зарезервированных районах от<< Науру оушн рисорсиз инк.>>( поручившееся государство-- Науру) и<< Тонга оффшор майнинг лимитед>> поручившееся государство-- Тонга.
The Commission received two applications for approval of a plan of work for exploration in reserved areas from Nauru Ocean Resources Inc.(sponsored by Nauru) and Tonga Offshore Mining Ltd. sponsored by Tonga.
В Комиссию поступило две заявки на утверждение плана работы по разведке в зарезервированных районах: от<< Науру оушн рисорсиз инк.>>( поручившееся государство-- Науру) и<< Тонга оффшор майнинг лтд.>> поручившееся государство-- Тонга.
support roles in reserved areas while retaining the decision-making authority,
вспомогательных функций в зарезервированных областях при сохранении при этом полномочий на принятие решений,
Such greater local involvement in the reserved areas would also provide the Provisional Institutions of Self-Government with relevant experience,
Такое расширение местного участия в деятельности в зарезервированных областях также позволило бы временным институтам самоуправления накопить соответствующий опыт,
The Commission recalled that, in 2008, it had received two applications for approval of a plan of work for exploration in reserved areas from Nauru Ocean Resources Inc.(sponsored by Nauru) and Tonga Offshore Mining Ltd. sponsored by Tonga.
Комиссия отметила, что в 2008 году она получила две заявки на утверждение планов работы по разведке в зарезервированных районах: от<< Науру оушн рисорсиз инк.>>( поручившееся государство-- Науру) и<< Тонга оффшор майнинг лтд.>> поручившееся государство-- Тонга.
by any other entities for reserved areas, shall cover a total area,
которые представляются Предприятием или любыми другими субъектами на зарезервированные районы, охватывает целый район,
Effectively, the Commission had received in 2008 two applications for approval of a plan of work for exploration in reserved areas; one from Nauru Ocean Resources Inc.(sponsored by Nauru) and another from Tonga
Действительно, в 2008 году Комиссия получила две заявки на утверждение планов работы по разведке в зарезервированных районах: одну от<<
The Advisory Committee was informed that many of the functions included monitoring standards in the reserved areas, hence the need for a more gradual downsizing of senior-level posts.
Консультативный комитет был информирован о том, что многие из функций предполагают контроль за соблюдением стандартов в зарезервированных областях, в связи с чем возникает необходимость в более плавном сокращении числа должностей высокого уровня.
The reserved areas in the application were contributed by the Federal Institute for Geosciences
Зарезервированные районы, указываемые в заявке, были переданы Федеральным
information to enable the assessment of all reserved areas.
позволяющие провести оценку всех зарезервированных районов.
information on the methodologies used for data collection in the reserved areas.
информации о методиках, использовавшихся при сборе данных в зарезервированных районах.
Following the preliminary assessment, the secretariat has reviewed the existing data on the reserved areas and divided the areas into different sectors
После предварительной оценки Секретариат произвел обзор существующих данных по зарезервированным районам и разделил районы на различные сектора
by the Legal and Technical Commission in the light of the current distribution of contracts and reserved areas.
представляющих особый экологический интерес, с учетом нынешнего распределения контрактов и зарезервированных районов.
are best served, in accordance with paragraph 1 of article 170 of the Convention, by its participation in activities in the Area through the reserved areas.
могут быть оптимальным образом удовлетворены в соответствии с пунктом 1 статьи 170 Конвенции путем участия в деятельности в Районе через зарезервированные районы.
information provided by contractors on reserved areas when they registered to become pioneer investors,
представленных контракторами по зарезервированным районам, когда они зарегистрировались в качестве первоначальных вкладчиков,
prohibited or reserved areas, fishing gear
запретные или зарезервированные районы, орудия и методы лова,
also noted the need for an evaluation of the available data on the reserved areas as well as a resource classification system for the Area..
отметили при этом необходимость в оценке имеющихся данных по зарезервированным районам, а также в системе классификации ресурсов Района..
The applicant has ensured that the proposed application area does not overlap with reserved areas already delineated or with those claimed by other States parties,
Заявитель удостоверился, что предлагаемый заявочный район не перекрывается с зарезервированными районами, которые уже оконтурены или являются объектом притязаний других государств- участников, государственных предприятий либо физических
sponsored by developing States, for plans of work for exploration for polymetallic nodules in the so-called reserved areas.
на утверждение планов работы по разведке полиметаллических конкреций в так называемых зарезервированных районах.
information that they might have on the reserved areas as well as try to obtain data and information on the reserved areas from potential applicants.
любые дополнительные данные и информацию, имеющиеся у них по зарезервированным районам, а также стараться получать данные и информацию о зарезервированных районах у потенциальных заявителей.
Результатов: 71, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский