RESPOND APPROPRIATELY - перевод на Русском

[ri'spɒnd ə'prəʊpriətli]
[ri'spɒnd ə'prəʊpriətli]
реагировать соответствующим образом
respond appropriately
react appropriately
react accordingly
respond accordingly
надлежащего реагирования
appropriate response
adequately respond
adequate response
respond appropriately
надлежащим образом реагировать
to adequately respond to
to respond properly to
to react appropriately
respond appropriately
отреагировать соответствующим образом
надлежащим образом удовлетворять
to adequately respond
to adequately meet
are adequately addressed
respond appropriately
принимать надлежащие меры
take appropriate measures
take appropriate action
take appropriate steps
take adequate measures
to undertake appropriate measures
to adopt appropriate steps
adopt appropriate measures
respond appropriately
appropriate , to adopt the appropriate measures

Примеры использования Respond appropriately на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
can neither"read" that behaviour as exhibited by other birds nor respond appropriately.
еще не в состоянии ни определить такое же поведение у других птиц, ни ответить на него адекватно.
including illegal trafficking and disposal of hazardous wastes, and respond appropriately.
в том числе случаи незаконного оборота опасных отходов и их удаления, и принимать надлежащие ответные меры.
Kyrgyzstan is fully aware that new steps are needed today to give fresh momentum to the activities of the United Nations so that it can respond appropriately to rapidly changing developments throughout the world.
Кыргызстан полностью разделяет понимание, что сегодня нужны шаги, чтобы деятельность Организации Объединенных Наций получила свое новое дыхание и в новом качестве была бы способна адекватно реагировать на происходящие события в быстро изменяющемся мире.
efforts to counter the threat of bioterrorism, efforts to monitor and respond appropriately to developments in science
усилия по осуществлению мониторинга и обеспечению надлежащего реагирования на достижения в области науки
The contact point must respond appropriately to any request for information,
behandeling" должен надлежащим образом удовлетворять любые просьбы о предоставлении информации
Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, exchanging information and utilizing existing expertise in order to detect and respond appropriately to situations of massive violations of human rights.
защите меньшинств, обмениваясь информацией и используя имеющийся опыт в целях определения случаев массового нарушения прав человека и надлежащего реагирования на них.
However, should it become necessary to establish a UNAMA presence in another location to respond to the evolving concept of transition of responsibility from international military to civilian to exclusive Afghan control, the Mission will respond appropriately in accordance with its mandate and the level of resources available.
Однако в случае возникновения необходимости в обеспечении присутствия МООНСА в каком-либо другом месте в целях принятия мер реагирования в связи с изменением концепции передачи полномочий международных вооруженных сил гражданскому персоналу для установления исключительного контроля правительства Афганистана Миссия будет принимать надлежащие меры в соответствии со своим мандатом и объемом имеющихся ресурсов.
forecast weather shifts and respond appropriately.
на этой основе предсказывать перемены погоды и соответствующим образом реагировать на них.
Fourth, he stressed the importance of taking an active part in the review of the terms of reference of the Peacebuilding Fund to ensure that it could respond appropriately to the countries' needs in terms of peacebuilding priorities,
В-четвертых, оратор подчеркивает важность принятия активного участия в пересмотре круга ведения Фонда миростроительства для обеспечения того, чтобы он был в состоянии надлежащим образом отвечать нуждам стран в плане приоритетов миростроительства,
it can adapt better to current changes, respond appropriately to the expectations of our populations on the major questions which challenge humankind
оно могло лучше адаптироваться к происходящим переменам, должным образом откликаться на чаяния населения наших стран в отношении решения крупнейших проблем,
the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, exchange information and utilize existing expertise in order to detect and respond appropriately to situations of massive violations of human rights.
Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств, обмениваясь информацией и используя имеющийся опыт в целях определения случаев массового нарушения прав человека и надлежащего реагирования на них.
the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, exchange information and utilize existing expertise in order to detect and respond appropriately to situations of massive violations of human rights.
Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств, обмениваясь информацией и используя имеющийся опыт в целях определения случаев массового нарушения прав человека и надлежащего реагирования на них.
it can keep the situation in Angola under close review and respond appropriately to continuing delays,
она могла внимательно следить за положением в Анголе и соответствующим образом реагировать на продолжающиеся задержки,
Responding appropriately to this vicious onslaught is indeed a vital task.
Принятие необходимых мер в ответ на эти жестокие нападения, безусловно, является жизненно важной задачей.
The ICC responded appropriately with swift action.
МУС отреагировал надлежащим образом, приняв оперативные меры.
Recognizing this and responding appropriately presents development opportunities.
Признание этого и принятие надлежащих мер реагирования открывает возможности для развития.
Yes, and those parents responded appropriately.
Да, и родители мальчика отреагировали должным образом.
action was taken to assist Police Officers in responding appropriately to cases of domestic violence.
1999 годами были приняты меры, чтобы помочь сотрудникам полиции надлежащим образом реагировать на случаи насилия в семье.
Iv by not responding appropriately to the two letters of protest from the Ambassador of the Republic of Djibouti in Paris dated 18 May 2005 and 14 February 2007, respectively.
Iv не ответив надлежащим образом на два письма протеста посла Республики Джибути в Париже от 18 мая 2005 года и 14 февраля 2007 года, соответственно;
Mapping and responding appropriately to the effective weaknesses,
Анализ и соответствующее реагирование на недостатки, преимущества
Результатов: 44, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский