RESPONSE TO QUESTIONS - перевод на Русском

[ri'spɒns tə 'kwestʃənz]
[ri'spɒns tə 'kwestʃənz]
ответ на вопросы
response to a question
answer to the question
answer
reply to the question
response to a query
reply to a query
upon enquiry
response to issue
response to an inquiry
отвечая на вопросы
responding to questions
replying to questions
answering questions
response to questions
in response to queries
responding to queries
responding to the issues
in response to the issues
связи с вопросами
respect of matters
connection with matters
connection with issues
relation to issues
connection with the questions
with regard
relation to questions
response to questions
response to issues
the context of
ответа на вопросы
response to a question
answer to the question
answer
reply to the question
response to a query
reply to a query
upon enquiry
response to issue
response to an inquiry
ответ на вопрос
response to a question
answer to the question
answer
reply to the question
response to a query
reply to a query
upon enquiry
response to issue
response to an inquiry
ответах на вопросы
response to a question
answer to the question
answer
reply to the question
response to a query
reply to a query
upon enquiry
response to issue
response to an inquiry
с учетом вопросов
taking into account issues
in the light of the issues
in accordance with the issues
in view of the issues
given the issues
in the light of the questions
mind the questions

Примеры использования Response to questions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In response to questions on the judiciary, the delegation stated that the authorities had been constantly improving the legislation,
В ответ на вопросы относительно судебной системы делегация заявила, что власти постоянно работают над совершенствованием законодательства,
In response to questions from the audience Dudley said that quantitative easing is not a"perfect tool",
В ответ на вопросы аудитории Дадли заявил, что количественное смягчение не является« идеальным инструментом»,
The delegate from Thailand elucidated several points in response to questions from Australia and the Sudan.
Делегат Таиланда дал разъяснение по ряду аспектов в ответ на вопросы Австралии и Судана.
the Islamic Republic of Iran subsequently provided in writing supplementary information in response to questions raised by Committee members.
Кубы затем в письменном виде представили дополнительную информацию в ответ на вопросы, заданные членами Комитета.
the Secretary of the Committee made statements in response to questions raised during the discussion.
Секретарь Комитета выступили с заявлениями в ответ на вопросы, заданные в ходе обсуждения.
Accordingly, their reports to other United Nations bodies should include the comments submitted officially by the States parties in response to questions and observations.
Поэтому их доклады другим органам Организации Объединенных Наций должны включать комментарии, официально представленные государствами- участниками в ответ на вопросы и замечания.
In response to questions in the article 34 notification regarding the loss of tangible property,
В своем ответе на вопросы, содержащиеся в уведомлении по статье 34, касающемся потери имущества," Тоа"вопросам..">
The following applications were also deferred to the second part of the Committee's 1998 session since no response to questions posed by the Committee had been received.
До второй части сессии Комитета 1998 года было отложено также рассмотрение заявлений следующих организаций, поскольку не были получены ответы на вопросы, поставленные Комитетом.
The Committee decided to defer consideration of the NGO's application pending its response to questions posed by the Committee.
Комитет постановил отложить рассмотрение заявления НПО до поступления ответов на вопросы, поставленные Комитетом.
The organization was given five working days to provide a response to questions posed by the delegation of Cuba.
Организации было предоставлено пять рабочих дней для того, чтобы дать ответы на вопросы, поставленные делегацией Кубы.
Sustainable Development, pending its response to questions posed by the Committee at its 2005 resumed session.
устойчивое развитие до получения его ответов на вопросы, поставленные Комитетом на его возобновленной сессии 2005 года.
At its 2000 resumed session, the Committee had before it a response to questions posed by the Committee provided by the organization.
На своей возобновленной сессии 2000 года Комитет получил в свое распоряжение поступившие от организации ответы на вопросы, поставленные Комитетом.
the Committee decided to defer consideration of the two applications, pending their response to questions posed by the Committee.
Комитет постановил отложить рассмотрение этих двух заявлений до получения ответов на вопросы Комитета.
The following report was prepared in response to questions contained in the Committee's note S/AC.40/2003/MS/OC of 30 May 2003.
Приводимый ниже доклад подготовлен в ответ на вопросы, поставленные в ноте Комитета S/ AC. 40/ 2003/ MS/ OC от 30 мая 2003 года.
The Director, in his response to questions about resettlement, informed delegates that a continent-wide review of resettlement would be undertaken.
В ответ на вопросы, касающиеся переселения, директор проинформировал делегатов о том, что по проблеме переселения будет проведен общеконтинентальный обзор.
Under its work programme, the JWG invited Parties to provide submissions to the secretariat in response to questions related to a compliance system under the Kyoto Protocol.
Согласно своей программе работы СРГ призвала Стороны представить в секретариат материалы с ответами на вопросы, связанные с системой соблюдения согласно Киотскому протоколу.
Average positive response to questions in the annual staff survey pertaining to information and communication.
Позитивные в среднем ответы на вопросы, задаваемые в ходе проводимого каждый год среди сотрудников опроса о состоянии информации и связи.
At its resumed 2000 session, the Committee had decided to defer the application of the NGO pending its response to questions posed by the Committee.
На своей возобновленной сессии 2000 года Комитет постановил отложить рассмотрение заявления этой НПО до поступления от нее ответов на вопросы, поставленные Комитетом.
In response to questions about the expanded mandate, he merely wished
В ответ на вопросы относительно расширенного мандата он хотел бы лишь отметить,
In response to questions concerning women,
В ответ на вопросы, касающиеся женщин,
Результатов: 252, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский