RESPONSE TO QUESTIONS RAISED - перевод на Русском

[ri'spɒns tə 'kwestʃənz reizd]

Примеры использования Response to questions raised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In response to questions raised by the Advisory Committee,
В ответ на вопросы, поднятые Консультативным комитетом,
In response to questions raised by Mr. Rasmussen,
В ответ на вопросы, поставленные г-ном Расмуссеном,
Mr. Saha(India) thanked the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for providing the clarifications on the implementation of General Assembly resolution 51/226 in document A/C.5/52/CRP.2, in response to questions raised by his delegation at an earlier meeting.
Г-н САХА( Индия) благодарит помощника Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами за представленные в документе A/ C. 5/ 52/ CRP. 2 разъяснения в отношении осуществления резолюции 51/ 226 Генеральной Ассамблеи в ответ на вопросы, поставленные его делегацией на предыдущем заседании.
information submitted at the Committee's 56th meeting, on 1 June 2006, in response to questions raised by delegations regarding the Organization's fact-finding into allegations of procurement irregularities.
представленной на 56- м заседании Комитета 1 июня 2006 года в ответ на поставленные делегациями вопросы о работе Организации по установлению фактов, касающихся предполагаемых случаев нарушения деятельности по закупкам.
In response to questions raised by the Netherlands and United Kingdom about changes in the Criminal Code concerning gender xenophobic crimes,
В ответ на вопросы, заданные Нидерландами и Соединенным Королевством о внесенных в Уголовный кодекс изменениях, касающихся преступлений,
In response to questions raised in connection with the new provision,
В ответ на вопросы, заданные в связи с этим новым положением,
heard a statement in response to questions raised by H.E. Mr. Bo Kjellen, Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification,
заслушал заявление, с которым в ответ на заданные вопросы выступил Его Превосходительство г-н Бо Кьеллен- Председатель Межправительственного комитета по ведению переговоров для разработки международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/
In response to questions raised, including those written in advance, the delegation of
Отвечая на поднятые вопросы, в том числе на представленные заранее в письменном виде,
In response to questions raised, she also outlined several instances of collaboration with UNHCR,
В ответ на поднятые вопросы она также в общем привела несколько примеров сотрудничества с УВКБ,
information supplied by Indonesia in response to questions raised by the Subcommission. The Subcommission continued its work from 8 to 10 September and held three meetings
представленные Индонезией в ответ на вопросы, поднятые Подкомиссией. 8- 10 сентября Подкомиссия продолжила свою работу и провела три встречи с делегацией Индонезии,
In response to questions raised, it was stated that biofuels could be appropriate,
В ответ на поставленные вопросы было заявлено, что оправданность использования биотоплива
substantial further material has been provided in response to questions raised by the Panel; and still other material has been submitted to the Commission
обширный дополнительный материал был представлен в ответ на вопросы, поставленные Группой; кроме того, Комиссии был представлен другой материал, который был рассмотрен(
Lastly, information was provided in the Commission's report in response to questions raised by the General Assembly concerning the comparators used in determining entitlements such as leave
И наконец, в докладе Комиссии представлена информация в ответ на вопросы, поставленные Генеральной Ассамблеей в связи с компараторами, используемыми для определения таких материальных прав,
In response to questions raised during the interactive dialogue,
Отвечая на вопросы, заданные в ходе интерактивного диалога,
after international firms and to allow for the consideration of clarifications issued by the Secretariat in response to questions raised by the potential bidders during and after the site visit.
предоставить время для изучения разъяснений данных Секретариатом в ответ на вопросы, поднятые потенциальными участниками торгов в ходе поездки на места и после нее.
welcomes Algeria's undertaking to submit additional written information in response to questions raised by Committee members during two days of dialogue,
приветствует обязательство Алжира представить дополнительную письменную информацию в ответ на вопросы, поднятые членами Комитета в течение двухдневного диалога,
At the fifth meeting of the Ad Hoc Working Group, Member States, in response to questions raised during the thematic meetings,
На пятом заседании Специальной рабочей группы государства- члены в ответ на вопросы, поднятые в ходе тематических заседаний,
Pages of written responses to questions raised.
Количество страниц письменных ответов на поднятые вопросы.
In his concluding remarks and responses to questions raised during the.
В своих заключительных замечаниях и ответах на вопросы, затронутые.
Responses to questions raised by the Advisory Committee on Administrative
Ответы на вопросы, поднятые Консультативным комитетом по административным
Результатов: 47, Время: 0.0648

Response to questions raised на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский