RESPONSIBILITY OF INDIVIDUALS - перевод на Русском

[riˌspɒnsə'biliti ɒv ˌindi'vidʒʊəlz]
[riˌspɒnsə'biliti ɒv ˌindi'vidʒʊəlz]
обязанности отдельных лиц
responsibility of individuals
duties of individuals
obligations of individuals
ответственность отдельных лиц
responsibility of individuals
ответственности физических лиц
the liability of natural persons
responsibility of individuals
ответственность индивидов
responsibility of individuals
ответственности индивидуума
responsibility of individuals
ответственности частных лиц
responsibility of individuals
обязанностях отдельных лиц
responsibility of individuals
ответственности отдельных лиц
responsibility of individuals
ответственность физических лиц
the liability of natural persons
responsibility of individuals
liability of individuals

Примеры использования Responsibility of individuals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
be carefully investigated so as to determine the possible criminal responsibility of individuals taking part in their activities and deliberations.
можно было установить возможную уголовную ответственность лиц, принимающих участие в их практической и совещательной деятельности.
national security, or the responsibility of individuals.
национальная безопасность или ответственность конкретных лиц.
the responsibility of institutions, the responsibility of individuals?
ответственность учреждений, индивидуальная ответственность?
There have also been violations of the right to life where the evidence points to the responsibility of individuals under the control of the army,
Имеют место также такие нарушения права на жизнь, факты или данные в отношении которых свидетельствуют об ответственности лиц, находящихся под контролем армии,
Republic of Uzbekistan in December 2000, establishes the responsibility of individuals and organizations for participation in terrorist activities.
в котором предусмотрена ответственность лиц и организаций за участие в террористической деятельности.
The same applied to the independence of the court in determining the responsibility of individuals involved in aggression.
Это же относится к вопросу о независимости суда при определении ответственности лиц, причастных к агрессии.
obligations and responsibility of individuals and legal entities;
обязательств и ответственности физических и юридических лиц;
Report of the Secretary-General on measures to implement the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote
Доклад Генерального секретаря о мерах по осуществлению Декларации о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять
Investigators look at the responsibility of individuals and gather evidence forensically to form the basis of disciplinary, administrative or criminal action while
Специалисты по расследованиям устанавливают ответственность отдельных лиц и используют научно обоснованные методы сбора доказательств в качестве основания для принятия дисциплинарных,
Primarily embodied in the UN Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote
Прежде всего, закрепленным в Декларации ООН" О праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять
sustainability, promoting responsibility of individuals and concentrating supports to the poor converge with those guiding the implementation of the social protection floor worldwide.
повышения ответственности физических лиц и концентрации помощи бедным в основе этой стратегии сочетаются с теми принципами, на которых зиждется осуществление социальных гарантий во всем мире.
give effect to the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote
претворять в жизнь Декларацию о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять
Asian Confucian tradition emphasizes the responsibility of individuals, families and communities in caring for others,
В Азии конфуцианская традиция подчеркивает ответственность отдельных лиц, семей и общин за проявление заботы о других лицах,
In which the Commission approved the text of the draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote
В которой Комиссия одобрила текст проекта декларации о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять
which provided for criminal responsibility of individuals for the commission of a number of acts which threatened the international community.
который предусматривает уголовную ответственность индивидов за совершение ряда действий, угрожающих международному сообществу.
and the responsibility of individuals.
международных организаций и ответственности физических лиц.
The Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote
Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять
The recent adoption by the General Assembly of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote
Недавнее принятие Генеральной Ассамблеей Декларации о правах и обязанностях отдельных лиц, групп и органов общества по содействию
In that regard, he underlined the importance of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote
В связи с этим он подчеркнул важность Декларации о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять
Tunisia welcomed the adoption of the draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote
Тунис приветствует принятие проекта декларации о праве и ответственности отдельных лиц, групп и органов общества за поощрение
Результатов: 351, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский