RESPONSIBLE DECISIONS - перевод на Русском

[ri'spɒnsəbl di'siʒnz]
[ri'spɒnsəbl di'siʒnz]
ответственные решения
responsible decisions
responsible choices
responsible solutions
responsible decision-making
ответственных решений
responsible decisions
responsible choices
of critical decisions
conscientious decisions

Примеры использования Responsible decisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
after childbirth should be accompanied by family planning policies allowing couples to take free and responsible decisions and steps regarding their families,
после родов должно сопровождаться услугами в области планирования семьи, что позволит супружеским парам осознанно принимать ответственные решения и меры в отношении своей семьи,
Programmes that focus exclusively on abstinence as the sole option raise various problematic questions because they deny students' right to accurate information that allows them to make informed and responsible decisions.
Программы, которые сосредоточены исключительно на воздержании от половых связей как единственном методе, порождают множество вопросов, так как не учитывают право учащихся на точную информацию, необходимую для принятия осознанных и ответственных решений.
wise and responsible decisions to restore peace
мудрых и ответственных решений во имя восстановления мира
they would make conscious and responsible decisions that catered to the needs of future generations.
населения к необходимости принятия осознанных и ответственных решений с учетом потребностей будущих поколений.
the present funding level, while being aware that this implies responsible decisions by EU Member States in budgeting.
мере на текущем уровне, понимая, что это означает принятие государствами- участниками Европейского Союза ответственных решений при его формировании.
to learn to make responsible decisions and to strive for a healthy, balanced life.
уважать себя и других, учиться принимать ответственные решения и стремиться к здоровой, уравновешенной жизни, была разработана программа обучения жизненным правилам.
make conscious life choices and responsible decisions.
сознательного жизненного выбора и принятия ответственных решений.
It is a principal and responsible decision of the company's management.
Это принципиальное и ответственное решение руководства компании.
We applaud the responsible decision of the Yugoslav authorities to meet Yugoslavia's international obligations.
Мы приветствуем ответственное решение югославских властей выполнить международное обязательство Югославии.
For the first time in your life, you were making an adult, responsible decision.
Первый раз в своей жизни ты принимал взрослое, ответственное решение.
Having made that highly responsible decision, Kazakhstan adhered strictly to the commitments made.
После принятия столь ответственного решения Казахстан строго придерживался взятых на себя обязательств.
He took the responsible decision, on which his oldest friend Fyodor Dostoyevsky insisted,- to benefit his homeland through the exploration of the steppe civilization.
Он принял то ответственное решение, на котором настаивал его старший друг Федор Достоевский,- принести пользу своей родине через исследования степной цивилизации.
Unfortunately, the Palestinian leadership has so far failed to make the strategic and responsible decision to disable terrorists in any capacity.
К сожалению, до настоящего времени палестинское руководство не выполнило стратегическое и ответственное решение обезоружить всеми возможными способами террористов.
take a common and responsible decision in favour of clean energy.
приняли общее и ответственное решение в пользу чистой энергии.
in front of you, and you should make an important and responsible decision when choosing your future profession.
для достижения которых вы должны принять очень важное и ответственное решение, выбрав вашу будущую профессию.
Lassalle-Institut supports responsible decision makers in their efforts to develop and implement their visions
Институт Лассаля поддерживает усилия лиц, ответственных за принятие решений, по развитию и реализации их концепций
That responsible decision of the Special Committee allowed it to utilize the resources of the United Nations more efficiently,
Это ответственное решение, принятое Специальным комитетом, позволило более эффективно использовать ресурсы Организации Объединенных Наций,
then that is a voluntary, conscious and responsible decision.
осознанным и ответственным решением биологических родителей.
he was sad to learn of the entirely understandable and responsible decision by Colombia to withdraw its offer to host the eleventh session of the General Conference.
правительством Колумбии он с сожалением узнал о совершенно понятном и ответственном решении Колумбии отозвать свое предложение о проведении у себя одиннадцатой сессии Генеральной конференции.
rapid adoption by the Fifth Committee, and subsequently by the General Assembly, of a voluntary and responsible decision taken by the Government of Portugal to reclassify Portugal from group C to group B for the apportionment of assessments for the financing of peace-keeping operations.
пленумом Генеральной Ассамблеи- добровольного и ответственного решения правительства Португалии о переводе ее из группы С в группу В государств- членов Организации Объединенных Наций для распределения расходов на финансирование операций по поддержанию мира.
Результатов: 47, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский