RESULTS OF THE DISCUSSIONS - перевод на Русском

[ri'zʌlts ɒv ðə di'skʌʃnz]
[ri'zʌlts ɒv ðə di'skʌʃnz]
результаты обсуждений
results of the discussions
outcome of the discussions
results of the deliberations
outcome of the deliberations
итоги обсуждений
outcome of the discussions
results of the discussions
outcome of the deliberations
the outcome of debates
результаты дискуссий
results of discussions
outcome of the discussions
результаты обсуждения
results of the discussion
outcome of the discussion
deliberations
the outcome of the debate
outputs of the discussion
результатах обсуждений
results of the discussions
outcome of the deliberations
outcome of the discussions
результатов обсуждений
deliberations
outcome of discussions
results of the discussions
the result of the debate

Примеры использования Results of the discussions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the results of the discussions, it was decided to update the treatment guidelines which are expected to enter into force in 2018.
По результатам дискуссий было принято решение внести обновления в протоколы лечения, которые будут действовать с 2018 года.
The Committee was apprised of the results of the discussions with the President and considerations continued on 11 December at its seventh meeting.
Комитету было сообщено об итогах обсуждений с Председателем, и 11 декабря на седьмом заседании рассмотрение этого вопроса было продолжено.
let itself be guided, in planning its work, by the results of the discussions and recommendations of the Committee on Information.
при планировании своей деятельности Департамент руководствуется результатами обсуждений и рекомендациями Комитета по информации.
the Committee would report the results of the discussions under this item to EXCOM during a presentation of the Trade sub-programme on 25 June 2012.
Комитет сообщит о результатах обсуждений по этому пункту Исполкому в ходе представления подпрограммы по торговле 25 июня 2012 года.
Taking into account the results of the discussions in WP.30, the European Community(EC)
Принимая во внимание результаты обсуждений, состоявшихся в рамках Рабочей группы WP. 30,
requested to prepare and issue the report on the meeting containing the results of the discussions of the ad hoc Meeting on the Steel Market.
издать доклад о работе сессии с изложением итогов обсуждения, проведенных участниками Специального совещания по рынку продукции черной металлургии.
The Government of Serbia has accepted the results of the discussions in this dialogue and the arrangements set out in the present report.
Правительство Сербии согласилось с результатами обсуждений, состоявшихся в рамках этого диалога, и с договоренностями, изложенными в настоящем докладе.
The article summarises some results of the discussions about radical institutional economics(RIE) for the 21st century.
Статья обобщает некоторые итоги дискуссий о перспективах радикальной институциональной экономики в XXI в.
The results of the discussions at the dialogues are reflected in resolution 40/9 of the Commission on the Status of Women 5/ adopted by the Commission at its fortieth session.
Итоги дискуссий, состоявшихся в рамках этих диалогов, нашли отражение в резолюции 40/ 9 Комиссии по положению женщин 5/, принятой Комиссией на ее сороковой сессии.
The results of the discussions are reflected in annex II to the present report,
Результаты проведенного обсуждения отражены в приложении II к настоящему докладу,
The group further elaborated on the matter, and the results of the discussions were adopted in Decision IPBES/1/3 as reflected in Annex IV to this report.
Группа более подробно проработала этот вопрос, и результаты состоявшегося обсуждения вошли в принятое Пленумом решение IPBES/ 1/ 3, отраженное в приложении IV к настоящему докладу.
However, the draft could be reviewed and the results of the discussions in 2013 would be integrated later.
Однако проект мог бы быть рассмотрен, а результаты обсуждений, которые состоятся в 2013 году, будут отражены в нем на более позднем этапе.
The secretariat was requested to prepare and issue the report on the meeting containing the results of the discussions of the ad hoc Meeting on the Steel Market.
К секретариату обратились с просьбой подготовить и выпустить доклад о работе Специального совещания по рынку продукции черной металлургии с изложением результатов обсуждений.
As one of the follow-ups to the meeting, the results of the discussions will be presented to the session of an UNECE inter-governmental Group of Experts, representing national standards-setting bodies,
В рамках последующей деятельности по итогам работы Совещания результаты обсуждений будут представлены на сессии межправительственной группы экспертов ЕЭК ООН,
in view of the fact that the meeting was restricted to Government delegates only, the results of the discussions would be circulated in the form of Chair's conclusions(ECE/TRANS/2014/R.1) among the Chairs of the Committee's subsidiary bodies,
с учетом того факта, что в совещании примут участие только делегаты от правительств, итоги обсуждений будут распространены в виде выводов Председателя( ECE/ TRANS/ 2014/ R. 1)
The results of the discussions held in The Hague
Результаты обсуждений, проведенных в Гааге
Delegations proposed that the work programme reflect the results of the discussions on substantive agenda items
Делегации предложили, чтобы программа работы отражала результаты дискуссий по существенным пунктам повестки дня
In view of the restricted character of the meeting, the results of the discussions would be circulated among the Chairs of the Committee's subsidiary bodies
Ввиду ограниченного характера этого совещания итоги обсуждений будут распространены среди председателей вспомогательных органов Комитета
The study should take into account the results of the discussions of the Subcommittee during the first two years of the work plan
Исследование, в котором должны быть учтены результаты обсуждений в Подкомитете за первые два года осуществления рабочего плана,
The results of the discussions are captured in the Chair's Summary prepared as the contribution from the UNECE region to the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development(CSD-16), to be held
Итоги обсуждений были изложены в Резюме Председателя, подготовленном в качестве доклада ЕЭК ООН для шестнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию( КУР- 16),
Результатов: 78, Время: 0.0788

Results of the discussions на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский