РЕЗУЛЬТАТЫ ОБСУЖДЕНИЙ - перевод на Английском

results of the discussions
результаты обсуждения
по итогам обсуждения
outcome of the discussions
итоги обсуждения
результаты обсуждения
итоги дискуссии
results of the deliberations
results of the discussion
результаты обсуждения
по итогам обсуждения
outcomes of the discussions
итоги обсуждения
результаты обсуждения
итоги дискуссии

Примеры использования Результаты обсуждений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
неофициальная группа будет учитывать, в частности, технический опыт Комитета" CARLOS TC", а также результаты обсуждений, проводившихся в рамках неофициальной группы и GRRF.
the informal group will take into consideration amongst others the technical expertise of"CARLOS TC" as well as the results of the discussions held in the informal group and at GRRF.
Ведите протоколы всех заседаний, фиксируйте результаты обсуждений и обеспечьте их доступность для всех сторон.
Document the proceedings and outcomes of the discussions and make them available to all parties.
При этом он примет во внимание стратегическую рамочную основу и результаты обсуждений, посвященных деятельности вспомогательных органов.
In doing so, it will take into account the strategic framework and the results of the discussions on the activities of the subsidiary bodies.
За отправную точку своей работы эта целевая группа взяла СНС 2008 года и результаты обсуждений в рамках Консультативной группы экспертов.
The Task Force took as its starting point the 2008 SNA and the results of the discussion at the meeting of the Advisory Expert Group.
Результаты обсуждений были использованы в публикации ЕЭК ООН" Самовольно возведенные города" см. пункт 16.
The outcomes of the discussions provided input to the UNECE publication Self Made Cities See para. 16.
а также результаты обсуждений, проводившихся в рамках неофициальной группы
as well as the results of the discussions held in the informal group
Результаты обсуждений могли бы доводиться Генеральным секретарем до сведения Совета по торговле
The outcomes of the discussions would be reported by the Secretary-General to the Trade and Development Board
С этой целью будут представлены результаты обсуждений, состоявшихся 17 февраля 2003 года в ходе совещания группы экспертов.
To that end the outcome of the discussion held during the Expert Group's meeting held on 17 February 2003 will be presented.
Еще более серьезное значение имеет то, что результаты обсуждений в КНТ могут не находить полномасштабного отражения в принципиальных решениях КС.
More seriously, the results of the deliberations of the CST may not be fully assimilated by the COP in its policy decisions.
Результаты обсуждений, а также подготовленные для различных консультаций справочные документы заслуживают более широкого распространения,
The results of deliberations as well as the background papers for the various consultations' meetings deserved wider distribution
Результаты обсуждений и рекомендации, подготовленные ЕСХ представляются на рассмртрение Региональной конференции ФАО для Европы для обсуждения и утверждения.
The results of discussions and recommendations stemming from the ECA, are submitted to the FAO Regional Conference for Europe for policy discussion and adoption.
В марте 2007 года КСНЖ обобщил и опубликовал результаты обсуждений хода осуществления Закона о предупреждении супружеского насилия.
The SCVW compiled and made public the results of discussions on the enforcement status of the Spousal Violence Prevention Act in March 2007.
Результаты обсуждений могут использоваться Комиссией в ее работе на шестьдесят девятой сессии.
The outcomes of the discussion can feed into the deliberations of the Commission at its sixty-ninth session.
В настоящем докладе учтены результаты обсуждений, состоявшихся на четвертой сессии Комиссии.
The present report takes into consideration the results of discussions held at the fourth session of the Commission.
Результаты обсуждений по жизнеспособным вариантам участия общин в предупреждении преступности могут быть использованы в рамках учебных курсов в будущем.
The outcome of discussions on viable options for community involvement in crime prevention could be utilized in future training courses.
Председатель резюмировал результаты обсуждений и просил секретариат соответствующим образом пересмотреть предложение для Белградской конференции.
The Chairperson summarized the outcomes of the discussion and requested the secretariat to revise the proposal for the Belgrade Conference accordingly.
возможность довести результаты обсуждений и дебатов в Нью-Йорке до руководителей, отвечающих за принятие решений, в столицах всех стран.
to be able to transmit the outcomes of discussions and debates in New York back to the decision makers in the capitals of every country.
Результаты обсуждений в рамках этапа высокого уровня сессии позволяют лучше понять взаимосвязь между глобализацией, конкуренцией, конкурентоспособностью и развитием.
The linkages between globalization, competitiveness, competition and development were better understood as a result of the deliberations of the high-level segment of the session.
В результате обсуждений была достигнута договоренность, что принимающая сторона пересмотрит программу первого дня, учитывая результаты обсуждений в Вене.
Following the discussions, it was agreed that the host party would review the agenda of the first day taking into account the results of discussions in Vienna.
Результаты обсуждений были в сжатой форме представлены на последнем заседании,
The deliberations were summarized and presented at the closing session,
Результатов: 204, Время: 0.0549

Результаты обсуждений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский