OUTCOMES OF THE DISCUSSIONS - перевод на Русском

['aʊtkʌmz ɒv ðə di'skʌʃnz]
['aʊtkʌmz ɒv ðə di'skʌʃnz]
итоги обсуждения
outcome of the discussion
deliberations
results of the discussion
the conclusion of the discussion
результаты обсуждений
results of the discussions
outcome of the discussions
results of the deliberations
outcome of the deliberations
итоги дискуссий
outcome of the discussions
deliberations
итоги обсуждений
outcome of the discussions
results of the discussions
outcome of the deliberations
the outcome of debates
итогах обсуждений
outcome of the discussions
итогов обсуждений
deliberations
outcomes of the discussions
результатов обсуждения
deliberations
outcome of the discussion
результаты обсуждения
results of the discussion
outcome of the discussion
deliberations
the outcome of the debate
outputs of the discussion

Примеры использования Outcomes of the discussions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The outcomes of the discussions at the meeting will lay the groundwork for developing good practices
Итоги обсуждений на сессии послужат основой для разработки надлежа- щей практики
To develop and integrate the outcomes of the discussions during the first three days of the second session, regions are invited to convene multi-stakeholder regional
Для развития и всестороннего анализа итогов обсуждений в течение первых трех дней работы второго совещания представителям регионов предлагается провести региональные
More details on the background to the workshop and the outcomes of the discussions within the working groups may be found in the report of the workshop,
Более подробную информацию о практикуме в целом и итогах обсуждений в рабочих группах можно почерпнуть из доклада практикума,
Based on the outcomes of the discussions at the forty-third session of the Working Group, the Czech Republic as the Presidency of the EU also prepared other questions
На основе результатов обсуждения на сорок третьей сессии Рабочей группы Чешская Республика в качестве Председателя ЕС подготовила также другие вопросы,
The Intergovernmental Group of Experts is expected to identify practical ways to feed the outcomes of the discussions on the above round-table topics into capacity-building activities for interested competition agencies in developing countries and countries with economies in transition.
Ожидается, что Межправительственная группа экспертов выявит практические пути эффективного использования результатов обсуждения за круглым столом вышеуказанных тем в деятельности по укреплению потенциала для заинтересованных органов по вопросам конкуренции развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
In this regard, the Meeting will be informed about the outcomes of the discussions on this item at the seventh Conference of the Parties of the Industrial Accidents Convention Stockholm,
В этой связи Совещание будет проинформировано об итогах обсуждения по данному пункту на седьмой Конференции Сторон Конвенции о промышленных авариях Стокгольм,
and with reporting the outcomes of the discussions to the plenary, including options for advancing the discussion in 2014,
и доложить о результатах обсуждений пленарному заседанию, включая варианты продолжения обсуждений в 2014 году,
Requested the secretariat to prepare a revised document reflecting the outcomes of the discussions at its forty-third session with respect to the options for revising the Protocol
Просила секретариат подготовить пересмотренный документ, отражающий итоги обсуждений, состоявшихся на ее сорок третьей сессии в отношении вариантов пересмотра Протокола
The outcomes of the discussions at these workshops will contribute to a President's paper that will identify the challenges that prosecutors
Итоги обсуждений, которые состоятся на этих семинарах, войдут в документ Президента, в котором будут приведены трудности, с которыми сталкиваются прокуроры
agree on the draft provisional agenda for the fourth session, taking into consideration the outcomes of the discussions under other items on the Working Group's agenda.
согласовать проект предварительной повестки дня четвертой сессии с учетом итогов обсуждений, состоявшихся в рамках других пунктов повестки дня Рабочей группы.
Considering the update on the progress made since the 37th Session, including the outcomes of the discussions held during FAO Regional Conferences
С учетом обзора событий после 37- й сессии, включая результаты дискуссий на региональных конференциях ФАО
reflecting the outcomes of the discussions at its forty-second session,
отражающий итоги обсуждений, состоявшихся на ее сорок второй сессии,
as appropriate, and the outcomes of the discussions would be reported at a dedicated session on the last day of the Conference.
а информация об итогах дискуссии будет представлена на специальном заседании в последний день Конференции.
It reflects the outcomes of the discussions on options for revising the Protocol on Persistent Organic Pollutants(POPs)
Он отражает итоги обсуждения вариантов пересмотра Протокола по стойким органическим загрязнителям( СОЗ)
This draft reform plan reflects the outcomes of the discussions on the reform of the"Environment for Europe" process that took place at the Committee's fifteenth session(21- 23 April 2008),
В данном проекте плана реформы нашли свое отражение итоги дискуссий по реформе процесса" Окружающая среда для Европы", состоявшихся на пятнадцатой сессии Комитета(
pledges received and the outcomes of the discussions with Parties to secure the remaining funds needed, the additional session of the ADP, to be held in Bonn from 10 to 14 March 2014, was confirmed.
а также итогов обсуждений со Сторонами вопроса о мобилизации необходимых недостающих средств проведение дополнительной сессии СДП в Бонне 10- 14 марта 2014 года подтверждено.
the Registry of the Tribunal to prepare a revised version of the Financial Regulations of the Tribunal taking into account the various proposals and the outcomes of the discussions during the ninth and the tenth Meetings.
Секретариат Трибунала подготовить пересмотренный вариант Финансовых положений Трибунала с учетом различных предложений и результатов обсуждения на девятом и десятом совещаниях.
that references to cultural diversity in the fascicle should therefore reflect the outcomes of the discussions in those two forums.
поэтому указания на культурное разнообразие в брошюре должны отражать результаты обсуждения на этих двух форумах.
hence references to cultural diversity in the fascicle should reflect the outcomes of the discussions in these two forums.
поэтому указания на культурное разнообразие в брошюре должны отражать результаты обсуждения на этих двух форумах.
Taking into account the outcomes of the discussions during and in the margins of the seventh session of the Meeting of the Parties,
Принимая во внимание итоги обсуждений, состоявшихся в ходе и на полях седьмой сессии Совещания Сторон,
Результатов: 52, Время: 0.076

Outcomes of the discussions на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский