OUTCOMES - перевод на Русском

['aʊtkʌmz]
['aʊtkʌmz]
результаты
results
outcome
findings
outputs
performance
impact
effects
итоги
outcome
results
findings
conclusions
summary
решений
decisions
solutions
of the outcome
action
judgements
choices
judgments
rulings
making
итоговых документов
outcomes
outcome documents
of the final documents
исходы
outcomes
exoduses
результатов
results
outcomes
outputs
findings
impact
performance
effects
achievements
итогов
outcome
results
findings
conclusions
following
результатах
results
outcome
findings
impact
performance
outputs
achievements
effects
итогах
outcome
results
findings
conclusions

Примеры использования Outcomes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enhancing Skills for Improved Employment Outcomes and Productivity.
Усовершенствование навыков для повышения результатов в области занятости и производительности.
International taxation: Key outcomes for 2017 and prospects for 2018.
Международное налогообложение: основные итоги 2017, перспективы 2018.
For Action and the outcomes of the twenty-third special.
Действий и итоговых документов двадцать третьей.
Sensory environment on health-related outcomes of hospital patients Cochrane.
Влияние сенсорной среды на исходы состояния здоровья госпитализированных пациентов Cochrane.
Column 6 Measurable outcomes of the decisions, actions, and implementation.
Столбец 6 Измеримые результаты решений, действий и реализаций.
Governments have the primary responsibility for implementing conference outcomes.
Главную ответственность за выполнение решений конференций несут правительства.
Humanitarian Outcomes, Aid Worker Security Database.
База данных" Aid Worker Security" организации<< Хьюманитериэн ауткамз.
Outcomes of intergovernmental conferences and summits;
Итогов межправительственных конференций и встреч на высшем уровне;
Systematically track outcomes across the HIV treatment cascade.
Систематическое отслеживание результатов по всему каскаду лечения в связи с ВИЧ.
Outcomes of the housing policies.
Результатах жилищной политики.
Outcomes of MONEYVAL's 55th Plenary meeting.
Итоги 55- го Пленарного заседания МАНИВЭЛ.
Possible outcomes of the main game.
Возможные исходы основной игры.
Shaping the outcomes of IGF meetings.
Разработка итоговых документов совещаний ФУИ.
Expected outcomes of the communication process/activity.
Предполагаемые результаты коммуникационного процесса/ деятельности.
Implementing the outcomes of the major United Nations conferences.
А также осуществление решений крупных конференций.
Taking the outcomes of public participation into account.
Учет итогов участия общественности.
The proposal should be based on the outcomes of the discussion of the Steering Committee.
Это предложение должно основываться на итогах обсуждения в рамках Руководящего комитета.
Differences in outcomes may depend on both geography and timing.
Различия в результатах могут зависеть как от географических, так и от временных факторов.
Better outcomes have been possible thanks to.
Лучших результатов удавалось достичь благодаря.
The outcomes of all meetings are reflected in protocols.
Итоги всех совещаний отражаются в протоколах.
Результатов: 12604, Время: 0.0961

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский