REVISED METHODS - перевод на Русском

[ri'vaizd 'meθədz]
[ri'vaizd 'meθədz]
пересмотренные методы
revised methods
пересмотренными методами
revised methods
пересмотренных методах
revised methods

Примеры использования Revised methods на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in accordance with paragraph 17(c) of its revised methods of work, to request additional information.
постановила в соответствии с пунктом 17 c своих пересмотренных методов работы запросить дополнительную информацию.
According to its revised methods of work, the Working Group is in a position to render an opinion on the case on the basis of the submissions that have been made.
Руководствуясь своими пересмотренными методами работы, Рабочая группа готова сформулировать свое мнение по данному делу на основании представленных материалов.
the Working Group, on the basis of paragraph 17(a) of its revised methods of work, decides to file the case.
Рабочая группа на основании пункта 17( a) своих пересмотренных методов работы постановляет закрыть данное дело.
In the absence of a response from the Government and based on its revised methods of work, the Working Group is able to render an opinion in the light of the information submitted to it.
В отсутствие ответа правительства Рабочая группа, руководствуясь своими пересмотренными методами работы, может выразить мнение на основе той информации, которая была ей представлена.
Having rendered this opinion, the Working Group, on the basis of paragraph 17(b) of its revised methods of work, decides to file the case.
С учетом вынесенного мнения Рабочая группа постановляет прекратить рассмотрение данного случая в соответствии с пунктом b статьи 17 ее пересмотренных методов работы.
The case of Déo Bugewgene is filed under the terms of paragraph 14.1(a) of the Working Group's revised methods of work.
Рассмотрение дела Део Бугевгене прекращается в соответствии с пунктом 14. 1 a пересмотренных методов работы Группы;
According to its revised methods of work, the Working Group is in a position to render an opinion on the case on the basis of the submissions that have been made.
Согласно своим пересмотренным методам работы, Рабочая группа может выражать мнение по соответствующему делу на основании представленных ей материалов.
According to its revised methods of work, the Working Group is in a position to render an opinion on the case on the basis of the submissions that have been made.
Согласно своим пересмотренным методам работы, Рабочая группа вправе формулировать свое мнение по тому или иному делу на основе полученных сообщений.
The reports were also used to help develop the revised methods proposed to the peer review and were considered by
Эти доклад использовались также в целях содействия выработке измененных методов, предложенных в интересах проведения коллегиального обзора,
In accordance with its revised methods of work, the Working Group is in a position to render an opinion on the basis of the submissions made.
В соответствии с пересмотренной методикой работы Рабочая группа в состоянии вынести свое мнение на основании представленных материалов.
According to its revised methods of work, the Working Group is in a position to do so on the basis of the submissions that have been made.
В соответствии с пересмотренными методиками работы Рабочая группа может выразить такое мнение на основании представленной ей информации.
The detention in the period since 1995 also constitutes a new and different case under the Working Group's revised Methods of work.
Согласно пересмотренным методам работы Рабочей группы содержание под стражей с 1995 года также представляет собой новое и самостоятельное дело.
As part of its revised methods of work, the Commission increased its focus on measurement of progress in implementation through statistics and indicators, including through enhanced
В рамках применения своих пересмотренных методов работы Комиссия уделяла более целенаправленное внимание оценке хода исполнения с помощью статистических данных
In accordance with article 33(a) of its revised methods of work, the Working Group considers it appropriate to refer the case to the Special Rapporteurs on torture
Руководствуясь статьей 33 а своих пересмотренных методов работы, Рабочая группа считает целесообразным передать дело Специальным докладчикам по вопросу о пытках
Takes note in this regard of the Working Groups revised methods of work(E/CN.4/1998/44, annex I) and invites it to ensure their implementation,
Принимает к сведению в этой связи пересмотренные методы работы Рабочей группы( E/ CN. 4/ 1998/ 44,
Luis Mellet under the terms of paragraph 14.1(a) of its revised methods of work.
Луиса Меллета в соответствии с пунктом 14. 1. а своих пересмотренных методов работы.
established in accordance with the revised methods of work of the Commission,
созданные в соответствии с пересмотренными методами работы Комиссии,
territories; the Working Group's latest general comment on the right to recognition as a person before the law in the context of enforced disappearance; and the Working Group's revised methods of work.
последнее по времени замечание общего порядка Рабочей группы по праву на признание правосубъектности личности в контексте насильственного исчезновения; и пересмотренные методы работы Рабочей группы.
In its resolution 1998/41, the Commission on Human Rights invited the Working Group to ensure the implementation of its revised methods of work, in accordance with the relevant provisions of Commission resolutions 1996/28 and 1997/50.
В резолюции 1998/ 41 Комиссия по правам человека предложила Рабочей группе обеспечить осуществление ее пересмотренных методов работы согласно соответствующим положениям резолюций 1996/ 28 и 1997/ 50 Комиссии.
established in accordance with the revised methods of work of the Commission,
созданные в соответствии с пересмотренными методами работы Комиссии,
Результатов: 131, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский