RIGHT TO DETERMINE - перевод на Русском

[rait tə di't3ːmin]
[rait tə di't3ːmin]
право определять
right to determine
right to decide
right to define
right to set
power to determine
right to designate
right to choose
authority to determine
право на определение
right to determine
право устанавливать
right to establish
right to set
right to determine
right to prescribe
right to impose
right to install
вправе определять
has the right to determine
right to determine
could determine
are free to determine
право решать
right to decide
authority to decide
right to choose
right to determine
power to decide
right to resolve
право определить
right to determine
right to decide
right to define
right to set
power to determine
right to designate
right to choose
authority to determine
правом определять
right to determine
right to decide
right to define
right to set
power to determine
right to designate
right to choose
authority to determine
права определять
right to determine
right to decide
right to define
right to set
power to determine
right to designate
right to choose
authority to determine
права на определение
right to determine

Примеры использования Right to determine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Every country had primary responsibility for its own development and the right to determine its own development path
Каждая страна прежде всего отвечает за свое собственное развитие, и каждая страна вправе определять свой собственный путь развития
social groups the right to determine what is good or evil.
социальным группам право определять, что такое добро и зло.
by virtue of which a people has the right to determine its own form of government independently of all foreign influence.
в соответствии с которым народ имеет право на определение своей собственной формы правления независимо от любого иностранного влияния.
each State reserved the right to determine whether or not it wished to contribute to the Fund.
каждое государство резервирует за собой право решать, желает ли оно перечислять свои добровольные взносы в Фонд.
Each country of the Union shall have the right to determine the conditions under which such division shall be authorized.
Каждой стране Союза предоставляется право определить условия, при которых разрешается такое разделение.
Recognises the sovereignty of the Cuban people and their right to determine their own destiny free from outside interference.
Признает суверенитет кубинского народа его право определять свою собственную судьбу, свободное от вмешательства извне.
encourages them to continue to exercise their inalienable right to determine freely their own political future;
Чрезвычайной Лойя джирги и призывает его и далее осуществлять свое неотъемлемое право на свободное определение своего политического будущего;
each State reserves the right to determine whether or not it wishes to contribute voluntarily to the Fund.
каждое государство резервирует за собой право решать, желает ли оно перечислять свои добровольные взносы в Фонд.
likewise have a right to determine their own future and establish their national identity.
обладают правом определять свое будущее и отстаивать свою национальную самобытность.
The people in the Territories must be allowed to exercise the same rights as the rest of the world, the right to determine and manage their own destiny.
Народы этих территорий должны получить возможность осуществить те же самые права, что и весь остальной мир, право определить и взять в руки свою собственную судьбу.
Indigenous people have the right to determine and develop priorities
Коренные народы имеют право определять и развивать приоритетные цели
human being of adult years or sound mind has a right to determine what shall be done with his own body.
человек в здравом уме имеет право решать, что может быть сделано с его собственным телом…" дело Schloendorff v.
For example, a mother has no right to determine the number of children that she feels is adequate,
Например, мать не имеет права определять число детей, которое она считает достаточным,
Secondly, the very sustenance of democracy across the globe requires that in every democratic country the ordinary people should feel that they actually do enjoy the right to determine their destiny.
Во-вторых, само существование демократии повсюду в мире требует того, чтобы в каждой демократической стране простые люди ощущали, что они поистине обладают правом определять свою судьбу.
had a right to determine their own future.
имеет право определить свое собственное будущее.
In summary, he said that Iraq had no right to determine what was major
В целом он заявил, что Ирак не имеет права определять, что является главным,
they existed alongside the collective right to self-determination and the right to determine a country's process of development.
они существуют одновременно с коллективным правом на самоопределение и правом определять процесс развития страны.
which was to give the Sahrawi people the right to determine their own future.
требуется,- предоставить сахарскому народу право определить свое собственное будущее.
therefore had no right to determine their own future was nonsense.
островитяне являются перемещенным населением и, следовательно, не имеют права определять свое будущее, абсурдно.
We do not believe that any country has the right to determine or dictate which path Cuba should follow.
Мы считаем, что ни одна страна в мире не имеет права определять или диктовать, по какому пути должна идти Куба.
Результатов: 227, Время: 0.119

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский