employers have the right to form trade unions or associations without intervention by the State.
работодатели имеют право создавать профсоюзы или объединения без вмешательства государства.
Article 34 establishes the right to form trade unions,
Статья 34 Конституции предоставляет право объединяться в профессиональные союзы,
Each ethnic group living in Kazakhstan has the right to form its own ethno-cultural unions
Каждая этническая группа, проживающая в Казахстане, имеет право образовывать свои этнокультурные объединения,
The right to form trade unions and participate in their activities is safeguarded under the Constitution
Право создавать профсоюзы и участвовать в их деятельности гарантируется в соответствии с Конституцией
Citizens have the right to form political parties
Граждане имеют право формировать политические партии,
citizens of the Republic of Uzbekistan have the right to form trade unions,
граждане Республики Узбекистан имеют право объединяться в профессиональные союзы,
Local governments have the right to form unions and joint agencies with other local governments.
Органы местного самоуправления имеют право образовывать вместе с другими органами местного самоуправления союзы и совместные учреждения.
have the right to form and join international workers' organizations.
имеют право создавать международные организации трудящихся и присоединяться к ним.
Citizens of the Azerbaijani Republic shall have the right to form political parties,
Граждане Азербайджанской Республики имеют право объединяться в политические партии,
Fits all the pieces of ice on the right to form an igloo in the shortest time possible site.
Подходит для всех кусков льда на право формировать в иглу кратчайшие сроки сайта.
Every citizen shall have the right to form political parties with other citizens and to join such parties.
Каждый гражданин имеет право на создание с другими гражданами партий и вступление в них.
Under domestic legislation, certain restrictions had been placed on foreigners in such areas as ownership rights and the right to form companies dealing with commerce,
Согласно внутреннему законодательству, введены некоторые ограничения прав иностранцев в таких областях, как права собственности и право образовывать компании в торговой,
Article 6 of the 1995 Press Act stipulates that“Journalists have the right to form their own associations”.
Статья 6 закона о печати от 1995 года гласит:" Журналисты имеют право создавать свои ассоциации.
Article 26 of the Constitution has recognized the right to form political and professional parties and groups under certain conditions.
В статье 26 Конституции признается право на создание политических и профессиональных партий и групп при соблюдении определенных условий.
The uncontested rights of workers is the freedom of association, the right to form trade unions for the protection of the workers collectives interests.
Неоспоримым правом трудящихся является право на свободу ассоциаций, право объединяться в профессиональные союзы для защиты интересов трудовых коллективов.
The HR Committee recommended that El Salvador guarantee everyone the right to form and join trade unions.
КПЧ рекомендовал Сальвадору гарантировать каждому человеку право на создание профсоюзов и вступление в них114.
All workers have the right to form, organize and join any labour associations
Все работники имеют право формировать, организовывать и вступать в рабочие организации
Article 42(1) of the Constitution states:“Citizens have the right to form associations and political parties.
Пункт 1 статьи 42 Конституции гласит:" Граждане имеют право создавать ассоциации и политические партии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文