RIGHT TO REJECT - перевод на Русском

[rait tə 'riːdʒekt]
[rait tə 'riːdʒekt]
право отвергать
the right to reject
право отклонить
right to reject
right to decline
power to reject
right to refuse
право отказаться
right to refuse
the right to reject
право отказать
right to refuse
right to deny
right to withhold
right to decline
right to reject
right to cancel
right to prohibit
за право отклонения
right to reject
право отклонять
right to reject
right to decline
power to reject
right to refuse
право отказываться
right to refuse
the right to reject
право отвергнуть
the right to reject
права отклонить
right to reject
right to decline
power to reject
right to refuse
право отменить
right to cancel
right to withdraw
right to revoke
right to void
right to abolish
right to terminate
right to reject

Примеры использования Right to reject на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bank shall have the right to reject execution of a Payment Order,
Банк имеет право отказаться от исполнения Платежного поручения,
The hotel reserves the right to reject the booking due to non-compliance of these requirements.
Администрация отеля оставляет за собой право отменить бронирование, если не будут соблюдены эти требования.
The Editorial Board has a right to reject an article in case its author is unable
Редакция оставляет за собой право отклонения статей в случае неспособности
which gives Congress the right to reject any forthcoming agreement with Iran.
предоставляющий Конгрессу право отклонить любую будущую договоренность с Ираном.
the User has the right to reject his Order without penalties.
Пользователь имеет право отказаться от него без штрафных санкций.
The Organizing Committee reserves the right to reject submitted scientific papers,
Оргкомитет оставляет за собой право отклонения представленных научных статей,
the cardholder name must be identical with the traveller name otherwise the property reserves the right to reject the reservations.
должно совпадать с именем гостя. В противном случае администрация отеля оставляет за собой право отменить бронирование.
In case the submitted paper receives two negative reviews the editor has the right to reject it.
Если на представленную рукопись получены две отрицательные рецензии, издатель имеет право отклонить ее.
The event organizer reserves the right to reject Client registrations(both exhibitors
Организатор мероприятия оставляет за собой право отклонять регистрации Клиентов(
The Organizing Committee reserves the right to reject submitted scientific articles not relevant to the theme of the conference
Оргкомитет оставляет за собой право отклонения представленных научных статей, не соответствующих теме конференции
the Executive Board should have the right to reject a project if the social impacts are not properly addressed.
Исполнительный совет должны иметь право отклонять любой проект, если должным образом не решены вопросы, связанные с социальными последствиями.
The inclusion of the word"quality" is meant to ensure that affected States have the right to reject assistance that is not necessary
Слово" качество" включено в текст для того, чтобы гарантировать пострадавшим государствам право отказываться от помощи, которая не является необходимой
the Executive Board should have the right to reject a project if the environmental impacts are not properly addressed.
Исполнительный совет должны иметь право отклонять любой проект, если должным образов не решены вопросы, связанные с экологическими последствиями.
Roxell and CTB reserve the right to reject any request for an external link.
Компания Roxell и корпорация CTB оставляют за собой право отклонять любые запросы, касающиеся ссылок на внешние ресурсы.
interests of the Organization, the Secretary-General would reserve the right to reject or defer a staff member's application for buyout.
Генеральный секретарь сохранит за собой право отклонять или откладывать заявление сотрудника на участие в программе единовременного расчета с персоналом.
A scientist has no right to reject facts only because they do not fit into a dogma or world outlook….
Ученый не имеет права отвергать факты только потому, что они не вписываются в догму, мировоззрение….
status-of-forces agreements with the custodial State should have the right to reject the jurisdiction of the Court.
в котором содержится предполагаемый преступник, должны обладать правом отвергать юрисдикцию Суда.
The Commission had likewise been right to reject the proposition, explicitly made de lege ferenda,
Комиссия также вполне правомерно отвергла идею, сформулированную в явной форме как lege ferenda,
The shareholder has the right to reject the financial statements
Учредитель имеет право не принять финансовую отчетность
Peasants have the right to reject intellectual property rights on goods,
Крестьяне имеют право отвергать права интеллектуальной собственности в отношении товаров,
Результатов: 107, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский