RIGHT TO RESIDE - перевод на Русском

[rait tə ri'zaid]
[rait tə ri'zaid]
право на проживание
right of residence
right to reside
right of abode
right to live
right to residency
right to accommodation
residence title
right to stay
право проживать
right to reside
right to live
right of abode
the right of residence
право на жительство
right of residence
residency rights
right to reside
right of abode
право жить
right to live
right to a life
right to reside
right to survive
права на проживание
right of residence
right to reside
right of abode
right to live
right to residency
right to accommodation
residence title
right to stay
права проживать
right to reside
right to live
right of abode
the right of residence
права на жительство
right of residence
residency rights
right to reside
right of abode

Примеры использования Right to reside на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The latter dealt with access to British citizenship and the right to reside in the United Kingdom.
Второй закон предусматривает предоставление гражданства Великобритании и права проживать в Соединенном Королевстве.
A foreigner may obtain a residence permit which gives the right to reside in Latvia for a specified period of time.
Иностранец может получить вид на жительство, дающее ему право на проживание в Латвии в течение определенного периода.
therefore had the right to reside in Sweden.
имеют право проживать в Швеции.
On 6 June, the Israeli High Court denied the wife of Islamic Jihad leader Fathi Shukaki the right to reside in Jerusalem, her birthplace.
Июня израильский Верховный суд лишил жену лидера" Исламского джихада" Фатхи Шукаки права на проживание в Иерусалиме- городе, где она родилась.
the right to move freely throughout Nepal(art. 12(2)(d)); and the right to reside in any part of Nepal art. 12(2) d.
Непала( пункт 2 d) статьи 12 и права проживать в любом районе Непала( пункт 2 d) статьи 12.
What was of great importance to such persons was the right to reside in Hong Kong.
В то же время для этих лиц очень важно право на проживание в Гонконге.
they have lost their Slovene nationality and their right to reside in Slovenia.
данные лица утратили словенское гражданство и право проживать в Словении.
Mrs Chavez-Vilchez's application was rejected by the authorities on the basis that she did not have the right to reside under domestic legislation.
Власти отказали в заявлении г-жи Чавес- Вилчес на том основании, что у нее не было права на проживание в соответствии с внутренним законодательством.
Individuals need to be adult citizens of the Republic of Lithuania who have the right to reside in Lithuania.
Лица должны быть совершеннолетними гражданами Литовской Республики, имеющими право на проживание в Литовской Республике.
has the right to reside in any part of Fiji.
имеет право проживать в любой части Фиджи.
That would mean that many Palestinians wishing to live with their family members will lose their right to reside in Israel.
Это означает, что значительное число палестинцев, желающих жить со своими родственниками, лишатся права на проживание в Израиле.
By law, landlords will be required to carry out document checks to identify if a potential tenant has the right to reside in the UK, before they grant a tenancy.
По закону от арендодателей теперь требуется проверять документы, чтобы определить, имеет ли потенциальный арендатор право на проживание в Великобритании прежде, чем сдать жилье в аренду.
their family members the right to reside in the UK for an initial period of three months.
членов их семей право на проживание в Великобритании в течение первоначального трехмесячного периода.
Regarding termination of refugee status, former refugees retained the right to reside in France.
Что же касается лишения статуса беженца, то бывшие владельцы такого документа попрежнему сохраняют право на проживание во Франции.
Should you wish to make an enquiry about your legal right to reside in the UK, please do not hesitate to contact Gherson.
Если вы хотите навести справку о вашем законом праве на проживание в Великобритании, просим без промедления связаться с фирмой Gherson.
EU nationals continue to have a right to reside in the UK in accordance with EU law.
Граждане ЕС продолжают обладать правом на проживание в Великобритании в соответствии с законодательством ЕС.
As to the decision denying an alien the right to reside in Portugal, this was automatically notified to the consular authorities concerned.
Что касается отказа в праве на жительство в Португалии, то консульские службы соответствующей страны автоматически ставятся об этом в известность.
A divorced foreign woman is granted the right to reside in Bahrain while she has the custody of her children.
Разведенной женщине- иностранке гарантируется право проживания в Бахрейне, пока она заботится о своих детях.
Transfer to a settlement-type colony, with the right to reside in separate rented accommodation with their families and to travel freely
Переведение в колонии- поселения с правом проживания с членами семьи в отдельной арендуемой жилой площади
They may be transferred to a“colony settlement” with the right to reside in separate rented accommodation with their families
Переведены в колонии- поселения с правом проживания с членами семьи в отдельной арендуемой жилой площади
Результатов: 132, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский