RIGHTS ARE GUARANTEED - перевод на Русском

[raits ɑːr ˌgærən'tiːd]
[raits ɑːr ˌgærən'tiːd]
права гарантируются
rights are guaranteed
rights are safeguarded
права гарантированы
rights are guaranteed
гарантировались права
rights are guaranteed

Примеры использования Rights are guaranteed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those rights are guaranteed both by the Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia
Эти права гарантированы положениями Конституции как Союзной Республики Югославии,
Under the Japanese system, these rights are guaranteed without distinction as to race,
В рамках японской системы эти права гарантируются без различий по признаку расы,
These rights are guaranteed by the Constitution of the Russian Federation to all its citizens regardless of their social status
Эти права гарантированы Конституцией России всем гражданам нашей страны независимо от социального статуса
The Committee expresses continuing concern that not all Covenant rights are guaranteed in the domestic law of the State party.
Комитет выражает сохраняющуюся обеспокоенность тем, что не все признанные в Пакте права гарантируются во внутреннем праве государства- участника.
These rights are guaranteed to all persons in the United States in accordance with various Constitutional and statutory provisions.
Эти права гарантированы для всех граждан Соединенных Штатов в соответствии с различными положениями Конституции и законов.
These rights are guaranteed in article 19 of the Constitution which stipulates that all Iraqis are equal before the law,
Эти права гарантированы статьей 19 Конституции, которая предусматривает, что все иракцы равны перед законом без какой-либо дискриминации по признаку пола,
These rights are guaranteed by article 5 of the Universal Declaration of Human Rights,
Эти права гарантированы статьей 5 Всеобщей декларации прав человека,
The rights and freedoms referring to the civil and political rights are guaranteed by the Constitutional Law on the Rights and Obligations of a Citizen and a Person.
Гражданские и политические права гарантированы Конституционным законом о правах и обязанностях гражданина и личности.
In the Republic of Lithuania these rights are guaranteed equally to all workers covered by state social insurance in the Republic of Lithuania.
Соответствующие права гарантированы в Литовской Республике в равной мере всем работникам, на которых распространяется система государственного социального страхования Литовской Республики.
Both rights are guaranteed by articles 34
Перечисленные права гарантированы соответственно статьями 34
antidiscrimination and other rights are guaranteed in constitutions and other legislation.
недопущение дискриминации и другие права гарантированы конституцией и другими законодательными актами.
in legal terms, and their labour rights are guaranteed.
уважаются в правовом плане и их трудовые права гарантированы.
civil rights are guaranteed by our constitutions and covenants.
гражданские права гарантированы нашими конституциями и пактами.
Women's rights are guaranteed under the Constitution, but the Government of Guinea-Bissau firmly believes that more must be done to ensure that their rights are effectively respected throughout the country.
Хотя Конституция гарантирует права женщин, Гвинея-Бисау убеждена в том, что следует делать больше для обеспечения более эффективного уважения этих прав на всей территории страны.
For the most part, however, rights are guaranteed to"everyone","every individual" or"anyone", so that they
Однако большинство прав гарантируется" каждому"," каждому человеку" или" всем",
All these rights are guaranteed under the International Covenant on Civil and Political Rights(ICCPR),
Все эти права гарантируется юридически обязывающим для Кыргызстана Международным пактом о гражданских
to see that human rights are guaranteed for all.
такой альянс, чтобы гарантировать права человека для всех.
no inherent differences and where public and private rights are guaranteed.
в котором нет укоренившихся различий между людьми и в котором гарантируются права общественности и личности.
Even when rights are guaranteed on paper, their enjoyment remains unfulfilled unless positive measures are taken based on the experience of people living in extreme poverty.
Даже тогда, когда права гарантируются на бумаге, их осуществление остается неполным, если не принимаются позитивные меры, исходя из опыта людей, живущих в условиях крайней нищеты.
These rights are guaranteed for all citizens of the Russian Federation, regardless of ethnic
Данные права закрепляются за всеми гражданами Российской Федерации вне зависимости от принадлежности к той
Результатов: 97, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский