RISK MITIGATION MEASURES - перевод на Русском

[risk ˌmiti'geiʃn 'meʒəz]
[risk ˌmiti'geiʃn 'meʒəz]
меры по снижению рисков
risk mitigation measures
risk reduction measures
risk mitigants
меры по уменьшению рисков
risk mitigation measures
measures to reduce the risks
risk reduction measures
steps to reduce the risks
меры по смягчению риска
risk mitigation measures
меры по ослаблению риска
risk mitigation measures
меры по снижению риска
risk mitigation measures
risk reduction measures
measures to reduce risk
мер по снижению риска
risk reduction measures
of risk mitigation measures
measures to reduce the risk of
мер по снижению рисков
risk mitigation measures
of measures to reduce risks
measures for risk reduction

Примеры использования Risk mitigation measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as this is one of the risk mitigation measures proposed in view of the prevailing security environment.
поскольку это является одной из мер по уменьшению степени риска, предложенных с учетом сложившихся условий с точки зрения безопасности.
Additional risk mitigation measures required in the re-registration decision are expected to reduce risks to acceptable levels.
Дополнительные меры по смягчению рисков, предусмотренные при принятии решения о повторной регистрации, как ожидается, позволят уменьшить риски до приемлемого уровня.
Therefore, Member States were requested to ensure that all appropriate risk mitigation measures were applied.
Поэтому государствам- членам было предложено обеспечить, чтобы применялись все соответствующие меры по уменьшению риска.
It can assist management in the determination of appropriate risk treatment strategies and risk mitigation measures.
Эта диаграмма может помочь руководству в выборе надлежащих стратегий управления рисками и мер по уменьшению рисков.
The Joint Mission is also conducting risk mitigation measures in Latakia, both at the hotel accommodations
В настоящее время Совместная миссия осуществляет меры по уменьшению опасности в Латакии как при гостиничном размещении,
In response, MINUSCA took security risk mitigation measures, including alternative work modalities,
В ответ МИНУСКА принимались меры к снижению степени риска, включая альтернативные способы организации работы,
Second, both relevant risk factors and applicable risk mitigation measures must be considered together to form an accurate
Во-вторых, и соответствующие факторы риска, и применимые меры снижения риска должны учитываться вместе, чтобы образовать точную
information on alternative risk mitigation measures submitted by Parties may be found on the Rotterdam Convention web-site.
информацию об альтернативных мерах уменьшения риска, представленную Сторонами, можно найти на вебсайте Роттердамской конвенции.
Imposed all appropriate risk mitigation measures to reduce any possible risks
Принятия всех надлежащих мер уменьшения риска для сокращения любых возможных рисков,
adopt necessary risk mitigation measures to keep security risk at an admissible level.
принимать необходимые меры для уменьшения рисков, с тем чтобы угроза безопасности не превышала допустимого уровня.
of alternative identification mechanisms, which can provide adequate risk mitigation measures.
принятия альтернативных идентификационных механизмов, которые содержат в себе меры по снижению рисков.
are eligible for re-registration, provided that risk mitigation measures are adopted.
могут быть повторно зарегистрированы при условии, что принимаются меры для снижения риска.
assessing process risks and determining risk mitigation measures.
оценены риски процессов, определены мероприятия по снижению рисков.
As a matter of high priority, UNIFIL continuously reviewed its security plans and risk mitigation measures, ensured personnel safety awareness
ВСООНЛ регулярно пересматривали в первоочередном порядке свои планы обеспечения безопасности и меры по снижению рисков, обеспечивали обучение своего персонала технике безопасности
UNIFIL continuously reviewed its security plans and risk mitigation measures and carried out safety awareness training for its personnel and force protection works for its installation and assets.
ВСООНЛ постоянно пересматривают свои планы обеспечения безопасности и меры по смягчению риска, а также проводят для своего персонала учебные мероприятия по технике безопасности и работу по обеспечению защиты своих объектов и имущества.
in addition to applying its own risk mitigation measures, continuously reviewing its security plan
также принимали собственные меры по смягчению риска, непрерывно ревизуя свой план обеспечения безопасности
such as guarantees and risk mitigation measures, improvements in the enabling environment
такие как гарантии и меры по снижению уровня риска, содействовать установлению благоприятных условий
in addition to applying its own risk mitigation measures, continuously reviewing its security plan
также принимали собственные меры по смягчению риска, непрерывно пересматривая свой план обеспечения безопасности
determine appropriate risk mitigation measures.
определение соответствующих мер по снижению риска.
the nature of the risks to be reviewed and the types of risk mitigation measures proposed for the consideration of the Energy Security Forum.
характера рисков, подлежащих анализу, и видов мер по снижению риска, предлагаемых для рассмотрения Форумом по энергетической безопасности.
Результатов: 78, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский