SAME RULE APPLIES - перевод на Русском

[seim ruːl ə'plaiz]
[seim ruːl ə'plaiz]
же правило распространяется
the same rule applies
же правило относится
же правило действует
же правило применимо

Примеры использования Same rule applies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was repealed to ensure that the same rule applies in all circumstances to all holders of Bahraini nationality.
получивших его в результате натурализации; теперь одно и то же правило применяется во всех обстоятельствах ко всем лицам, обладающим бахрейнским гражданством.
the Standing Committee are decided by those entities, and the same rule applies by analogy to the Committee of Actuaries.
Постоянного комитета определяется этими подразделениями, и это же правило применимо по аналогии и к Комитету актуариев.
The same rule applies for a commander who deviates from the orders concerning his subordinates
То же правило применяется к офицеру, не выполняющему приказы в отношении своих подчиненных,
grantor fails to comply with any of its post-default obligations see A/CN.9/631, recommendation 133; the same rule applies to the secured creditor.
не выполняет свои обязательства после неисполнения см. документ A/ CN. 9/ 631, рекомендация 133; такое же правило применяется в отношении обеспеченного кредитора.
The Guide recommends that compensatory damages be available if the grantor fails to comply with any of its post-default obligations see recommendation 133; the same rule applies to the secured creditor.
В настоящем Руководстве рекомендуется предусмотреть возмещение ущерба в тех случаях, когда лицо, предоставляющее право, не выполняет свои обязательства после неисполнения см. рекомендацию 133; такое же правило применяется в отношении обеспеченного кредитора.
The same rule applies if there is good reason for supposing that the request for extradition on grounds of an infringement of ordinary law was submitted with the intention of prosecuting
Это же правило применяется в тех случаях, когда существуют серьезные основания полагать, что просьба о выдаче, мотивируемая общеуголовным преступлением, подается в целях преследования
Should it state that the same rule applies when the treaty is not,
Следует ли указать, что то же правило применяется и в том случае,
Should it state that the same rule applies when the treaty is not, strictly speaking, the constituent instrument of an international organization,
Следует ли указать, что то же правило применяется и в том случае, когда договор не является в собственном смысле слова учредительным актом какой-либо международной организации,
the category representing the heavier vehicles; the same rule applies when there is doubt as to whether a vehicle should be assigned to category B or D.
включающей более тяжелые транспортные средства; это же правило применяется и в случае сомнений относительно того, следует ли транспортное средство отнести к категории В или D.
The same rule applies if the requested Party has substantial grounds for believing that a request for extradition for an ordinary criminal offence has been made for the purpose of prosecuting
Такое же правило применяется, если запрашиваемая Сторона имеет достаточно оснований полагать, что запрос о выдаче правонарушителя за совершение обычного уголовного правонарушения был сделан с целью преследования
paragraph 5, the same rule applies to notice of claim when a State
в соответствии с пунктом 5 статьи 48 то же самое правило касается уведомления о требовании, когда государство
a treaty into a second paragraph, which read, in the form subsequently adopted:"The same rule applies to the entry into force provisionally of part of a treaty.
который в принятой впоследствии форме гласил:<< Такая же норма применяется ко временному вступлению в силу части договора.
The same rule applied to all Greek citizens,
То же правило действует в отношении всех граждан Греции,
The same rules apply to a man of foreign origin who marries an Ivorian woman.
Такие же нормы применяются к мужчинам иностранного происхождения, которые женятся на ивуарийских женщинах.
Same rules apply.
Правила те же.
The same rules applied to the firing of warning shots.
Такие же правила применяются в отношении предупредительных выстрелов.
The same rules apply to registered partnerships.
Такие же правила применяются в случае зарегистрированных союзов.
The same rules apply to the activity of cryptocurrency exchanges.
Такие же правила применяются и к деятельности криптовалютных бирж.
The same rules applied to crimes of terrorism.
Аналогичные правила распространяются на преступления, связанные с терроризмом.
The same rules apply to the Nile.
Те же самые правила относятся к Нилу.
Результатов: 42, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский