SECRETARIAT TO COMMUNICATE - перевод на Русском

[ˌsekrə'teəriət tə kə'mjuːnikeit]
[ˌsekrə'teəriət tə kə'mjuːnikeit]
секретариат направить
secretariat to send
secretariat to transmit
secretariat to forward
secretariat to communicate
secretariat to circulate
secretariat to write
секретариат сообщить
secretariat to report
secretariat to communicate
secretariat to inform
secretariat to indicate
секретариату препроводить
secretariat to transmit
secretariat to forward
secretariat to submit
secretariat to communicate
secretariat to convey
секретариат довести
secretariat to bring
secretariat to convey
secretariat to communicate
secretariat to disseminate
секретариат связаться
secretariat to contact
secretariat to approach
secretariat to liaise
secretariat to communicate
секретариату направить
secretariat to send
secretariat to transmit
secretariat to communicate
secretariat to forward
secretariat to address
secretariat to write

Примеры использования Secretariat to communicate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
combating illegal traffic and requests the Secretariat to communicate this invitation to each of these organizations and entities;
пресечению незаконного оборота и просит секретариат сообщить об этом каждой из этих организаций и субъектов;
combating illegal traffic and requests the Secretariat to communicate this invitation to each of these organizations and entities;
пресечению незаконного оборота и просит секретариат сообщить об этом каждой из этих организаций и субъектов;
Requests the secretariat to communicate with the Permanent Mission of Spain to the United Nations in Geneva to discuss Spain's non-compliance and its failure to respond to the Executive Body decisions;
Поручает секретариату связаться с Постоянным представительством Испании при Организации Объединенных Наций в Женеве для обсуждения проблемы несоблюдения Испанией своих обязательств и отсутствия реакции с ее стороны на решение Исполнительного органа;
The Expert Group set 10 October 2010 as the deadline for submissions of missing data by the relevant countries and requested the secretariat to communicate this information to the national focal points from the countries not present at the session.
В качестве предельного срока для передачи недостающих данных соответствующими странами Группа экспертов указала 10 октября 2010 года, поручив секретариату довести эту информацию до сведения национальных координационных центров стран, которые не представлены на нынешней сессии.
The Committee requested the secretariat to communicate this general observation to the Party concerned,
Комитет просил секретариат уведомить об этом общем замечании соответствующую сторону,
It also requested the Secretariat to communicate the amendments referred to in paragraph 1 of the decision to the Depositary
В нем также содержалась просьба к секретариату довести поправки, указанные в пункте 1 этого решения, до сведения Депозитария,
Requests the Secretariat to communicate with the World Trade Organization with a view to achieving continued participation by the Secretariat in the meetings of the Committee on Trade
Просит секретариат поддерживать контакты с Всемирной торговой организацией с целью обеспечения неизменного участия секретариата в совещаниях Комитета по торговле
the Conference of the Parties further took note of the progress made in the implementation of decision RC-1/15 and requested the Secretariat to communicate with WTO with a view to achieving continued participation by the Secretariat in the meetings of CTESS on a meeting-by-meeting basis.
приняла к сведению прогресс, достигнутый в деле выполнения решения РК- 1/ 15, и просила секретариат сноситься с ВТО в целях обеспечения дальнейшего участия секретариата в отдельных совещаниях КТОССС.
The Executive Body also decided to amend the section on side-effects/ by-products of the same technical annex(EB. AIR/WG.6/R.33) and requested the secretariat to communicate the corrected amendments, in accordance with article 11, paragraph 5, of the Protocol.
Исполнительный орган также постановил внести поправки в раздел о побочных последствиях/ побочных продуктах того же технического приложения( EB. AIR/ WG. 6/ R. 33) и просил секретариат распространить поправки с внесенными исправлениями в соответствии с пунктом 5 статьи 11 Протокола.
Labelling of Chemicals and requests the Secretariat to communicate its decision to the United Nations Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals;
маркировки химических веществ и просит секретариат сообщить о ее решении Подкомитету экспертов Организации Объединенных Наций по Согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ;
and requested the Secretariat to communicate with Parties with a view to obtaining notifications
и просила секретариат связаться со Сторонами для получения уведомлений
Requests the secretariat to communicate with the Permanent Mission of Greece to the United Nations in Geneva to discuss Greece's non-compliance and its failure to respond to Executive Body decision 2003/5,
Поручает секретариату связаться с Постоянным представительством Греции при Организации Объединенных Наций в Женеве для обсуждения проблемы несоблюдения Грецией своих обязательств, а также отсутствия реакции
The Working Group entrusted the secretariat to communicate, as appropriate, information on the drafting of the Protocol to the secretariats of the other regional commissions
Рабочая группа поручила секретариату передавать, в соответствующих случаях, информацию о подготовке Протокола секретариатам других региональных комиссий
IGOs are invited to develop programmatic responses to the Doha work programme and, following consultations with the secretariat, to communicate to the SBI, through the secretariat, the responses and progress achieved,
К межправительственным организациям обращается призыв разработать программные меры реагирования на Дохинскую программу работы по статье 6 и после консультаций с секретариатом сообщить ВОО через секретариат о мерах реагирования
invited the Chairman, in collaboration with the secretariat, to communicate the concerns of the Working Group to the European Commission.
предложила Председателю в сотрудничестве с секретариатом довести озабоченность Рабочей группы до сведения Европейской комиссии.
To instruct the Secretariat to communicate the measures being taken in this connection by the competent authorities in Arab Member States.
Поручить Секретариату информировать соответствующие органы в арабских государствах- членах о принимаемых в связи с этим мерах.
The Working Group requested the Secretariat to communicate to all permanent missions in Vienna information on the administration of the high-level segment.
Рабочая группа просила Секретариат направить информацию об организации работы этапа заседаний высокого уровня всем постоянным представительствам в Вене.
tools used by the UNECE secretariat to communicate and reach stakeholders, particularly through electronic means.
средств связи, используемых секретариатом ЕЭК ООН для обмена информацией с заинтересованными сторонами и их информирования, в частности с использованием электронных средств.
Option 3 To request the Ozone Secretariat to communicate to the UNFCCC Secretariat the Parties' determination to cooperate with the UNFCCC towards handling the international HFCs challenge.
Вариант 3. просить секретариат по озону сообщить секретариату РКИКООН о готовности и решимости Сторон сотрудничать с РКИКООН в деле решения международной проблемы ГФУ.
Invites the secretariat to communicate on matters relating to the involvement of science in the Convention process with national focal points,
Предлагает секретариату вести общение по вопросам, касающимся вовлечения научных кругов в процесс осуществления Конвенции,
Результатов: 1560, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский