SECRETARY INFORMED - перевод на Русском

['sekrətri in'fɔːmd]
['sekrətri in'fɔːmd]
секретарь проинформировал
secretary informed
secretary-general informed
секретарь сообщил
registrar informed
secretary reported
registrar reported
secretary informed
secretary-general informed
secretary advised
secretary-general communicated
secretary said
secretary-general reported
secretary briefed
секретарь информировал
secretary-general informed
registrar informed
secretary informed
секретарь проинформировала
secretary informed
секретарь сообщила
secretary informed
secretary reported
секретарь информировала
the secretary informed

Примеры использования Secretary informed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The secretary informed the Ad Hoc Working Group on the financial resources used to support the participation of the representatives of the countries with economies in transition in the negotiations on the draft convention on public participation and other preparations for the Århus Conference.
Секретарь проинформировал Специальную рабочую группу о финансовых средствах, выделенных в целях обеспечения участия представителей стран, экономика которых находится на переходном этапе, в переговорах по проекту конвенции об участии общественности и других мероприятиях по подготовке к Орхусской конференции.
The Secretary informed the Executive Board that an informal briefing by the UNDP Resident Representative in Mozambique,
Секретарь проинформировала Исполнительный совет о том, что неофициальный брифинг представителя- резидента ПРООН
The Secretary informed WP.29 that, following the Terms of References
Секретарь сообщил WP. 29, что в соответствии с Положением о круге ведения
In a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary informed all panels of Commissioners that the Governing Council intends to resolve the issue of the compensability of claims preparation costs in the future.
В письме от 6 мая 1998 года Исполнительный секретарь проинформировал все группы уполномоченных о том, что Совет управляющих намерен разрешить вопрос о компенсируемости расходов на подготовку претензий в последующий период времени.
The Executive Secretary informed that with regard to the UNECE Regional Forum for Beijing +10, which is to take place
Исполнительный секретарь сообщила в связи с Региональным форумом ЕЭК ООН по подготовке к" Пекину+ 10",
The Executive Secretary informed the Executive Body of the preparations for the fifth Ministerial Conference"Environment for Europe", which was to take place in May 2003; at this Conference three legal instruments would be adopted and signed by Ministers.
Исполнительный секретарь проинформировала Исполнительный орган о мероприятиях по подготовке к пятой Конференции министров" Окружающая среда для Европы", которая должна состояться в мае 2003 года; на этой конференции министрами будут приняты и подписаны три правовых документа.
The Executive Secretary informed the Committee that in view of the short intervening period between the resumed tenth session of the Committee
Исполнительный секретарь сообщил Комитету, что, поскольку Конференция Сторон начнется вскоре после возобновленной десятой сессии Комитета,
As stated in paragraph 223 above, in a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary informed all panels of Commissioners that the Governing Council intends to resolve the issue of the compensability of claims preparation costs in the future.
Как указывается в пункте 223 выше, в письме от 6 мая 1998 года Исполнительный секретарь проинформировал все Группы уполномоченных о том, что Совет управляющих намерен разрешить вопрос о компенсируемости расходов на подготовку претензий в последующий период времени.
The Executive Secretary informed that the structure of the Spring Seminar 2005 is still under preparation by the secretariat
Исполнительный секретарь сообщила, что структура весеннего семинара 2005 года все еще находится на этапе подготовки секретариатом
The Secretary informed the Executive Board that all documents,
Секретарь информировала членов Исполнительного совета о том,
The Secretary informed the Committee that, in the light of the revision made to draft resolution A/C.3/63/L.57*, the programme budget implications contained
Секретарь сообщил Комитету, что, с учетом внесения изменений в проект резолюции A/ C. 3/ 63/ L. 57*,
As stated in paragraph 223 above, in a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary informed all panels of Commissioners that the Governing Council intends to resolve the issue of the compensability of claim preparation costs in the future.
Как отмечается в пункте 223 выше, в письме от 6 мая 1998 года Исполнительный секретарь проинформировал все Группы уполномоченных о том, что Совет управляющих намерен разрешить вопрос о компенсируемости расходов на подготовку претензий в последующий период времени.
In going over the work plan, the Secretary informed the Board that an informal briefing by the UNDP Resident Representative on the Jaffna Programme in Sri Lanka would be held on 14 April,
Касаясь плана работы, Секретарь сообщила Совету, что неофициальный брифинг представителя- резидента ПРООН по вопросу о Программе Джафна в Шри-Ланке будет проведен 14 апреля, а неофициальный брифинг по
Referring to informal document No. 20, the Secretary informed GRE that WP.29 had postponed in its March 2002 session the adoption of document TRANS/WP.29/2002/10 because of non-consent within the European Union.
Сославшись на неофициальный документ№ 20, Секретарь сообщил GRE, что WP. 29 отложил на своей сессии в марте 2002 года принятие документа TRANS/ WP. 29/ GRE/ 2002/ 10 по причине несогласия, выраженного в рамках Европейского союза.
In a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary informed all panels of Commissioners that the Governing Council intends to resolve the issue of the compensability of claims preparation costs in the future.
В письме от 6 мая 1998 года Исполнительный секретарь проинформировал все группы уполномоченных о том, что Совет управляющих намеревается решить вопрос о компенсируемости расходов на подготовку претензий позднее.
The Secretary informed the Committee that introduction of the remaining reports under sub-items 69(b)
Секретарь сообщил Комитету, что остальные доклады по подпунктам 69( b) и( с) планируется представить в понедельник,
The Executive Secretary informed the World Forum that the selection process for the vacant P-5 post in the Vehicle Regulations
Исполнительный секретарь проинформировал Всемирный форум о том, что процесс отбора кандидатов на заполнение вакантной должности класса
The Secretary informed the Committee that, in addition to the items already allocated to the Third Committee,
Секретарь сообщил Комитету, что помимо пунктов, уже переданных Третьему комитету, Генеральная Ассамблея также
The Executive Secretary informed the Bureau during the Bureau=s February 1999 meeting that because of budgetary difficulties the Statistical Division=s Regional Adviser post would probably have to remain vacant throughout 1999.
Исполнительный секретарь сообщил Бюро на его совещании в феврале 1999 года о том, что в связи с бюджетными трудностями должность Регионального советника Отдела статистики останется в 1999 году скорее всего незаполненной.
The Executive Secretary informed on the progress achieved by the UNECE-OSCE Intersecretariat Task Force in preparing a draft Memorandum of Understanding between the UNECE and the OSCE including
Исполнительный секретарь сообщила информацию о прогрессе, достигнутом Межсекретариатской целевой группой ЕЭК ООН- ОБСЕ в подготовке проекта меморандума о взаимопонимании между ЕЭК
Результатов: 60, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский