SECRETARY-GENERAL'S CALL - перевод на Русском

призыв генерального секретаря
secretary-general's call
secretary-general's appeal
call by the secretary-general
appeal of the secretary-general
secretarygeneral's call
secretary-general's invitation
secretary-general's encouragement
secretary general's call
призыва генерального секретаря
secretary-general's call
secretary-general's appeal
appeal by the secretary-general
call of the secretary-general
призывом генерального секретаря
the secretary-general's call
the secretary-general's appeal
the call by the secretary-general
призыву генерального секретаря
secretary-general's call
secretary-general's appeal
secretary-general in calling

Примеры использования Secretary-general's call на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Germany therefore wholeheartedly supports the Secretary-General's call to strengthen the Organization
Поэтому Германия всецело поддерживает призыв Генерального секретаря к укреплению Организации
my delegation supports the Secretary-General's call to take a decision on the issue before the September summit.
моя делегация поддерживает призыв Генерального секретаря принять решение по этому вопросу до саммита в сентябре.
The strategy also evolved to support the Secretary-General's call to action and his initiative for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria.
В рамках этой стратегии предусматривались также меры поддержки провозглашенного Генеральным секретарем призыва к действиям и его инициативы в отношении Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
In doing so, the Office was cognizant of the financial climate in which Member States operate and the Secretary-General's call for all departments to deliver more within existing resources.
При этом Канцелярия учитывала финансовое положение, в котором оказались государства- члены, и призывы Генерального секретаря ко всем департаментам добиваться повышения результатов в рамках имеющихся ресурсов.
In 2005, the Bolivarian Government answered the Secretary-General's call to address the food crisis in the Niger Basin.
В 2005 году боливарианское правительство откликнулось на призыв Генерального секретаря преодолеть продовольственный кризис в бассейне Нигера.
He reiterated the Secretary-General's call to armed groups to immediately disarm
Он повторил призыв Генерального секретаря к вооруженным группам немедленно разоружиться
Poland supports the Secretary-General's call upon all Member States to accept the compulsory jurisdiction of the Court before the end of the United Nations Decade of International Law in the year 2000.
Польша поддерживает просьбу Генерального секретаря ко всем государствам- членам принять обязательную юрисдикцию Суда до окончания Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций, то есть до 2000 года.
The Bangla news programme reported the Secretary-General's call for new ways to re-invigorate the decolonization process.
Бангладешская программа новостей передала сообщение о призыве Генерального секретаря изыскивать новые пути активизации процесса деколонизации.
The High Readiness Brigade was created in response to the Secretary-General's call for a rapid deployment force.
В ответ на призыв Генерального секретаря о создании сил быстрого реагирования была сформирована бригада высокой готовности.
Bangladesh has never failed to respond effectively and promptly to the Secretary-General's call for peacekeeping and peace-building.
Бангладеш всегда эффективно и оперативно откликался на призыв Генерального секретаря в области поддержания мира и миростроительства.
In a response to the Secretary-General's call, India provided the first allfemale formed police unit for peacekeeping work in Liberia at the beginning of this year.
В начале этого года, откликнувшись на призыв Генерального секретаря, Индия направила первое женское полицейское подразделение для осуществления миротворческой деятельности в Либерии.
I take this opportunity to echo the Secretary-General's call to all sides to work towards calming the situation.
Я хотел бы, пользуясь этой возможностью, повторить призыв Генерально- го секретаря ко всем сторонам добиваться нормали- зации ситуации.
As late as last week, the Secretary-General's call to the Israeli authorities to urgently permit the delivery of humanitarian assistance to the civilian population in Gaza was not answered.
Буквально на прошлой неделе Генеральный секретарь призвал израильские власти срочно разрешить доставку гуманитарной помощи гражданскому населению Газы, но никакой реакции на этот призыв не последовало.
Australia considers it imperative that we respond to the Secretary-General's call for action, giving close attention to each of his proposals in a purposeful
Австралия считает настоятельно необходимым, чтобы мы отреагировали на призыв Генерального секретаря к действию, уделяя серьезное внимание каждому из его предложений на основе решительного
refocus non-programmatic costs in response to the Secretary-General's call for administrative streamlining.
перераспределение не связанных с программами расходов в ответ на призыв Генерального секретаря рационализировать административную деятельность.
refocus non-programmatic costs in response to the Secretary-General's call for administrative streamlining.
перераспределению не связанных с программами расходов в ответ на призыв Генерального секретаря о рационализации административной деятельности.
India is ready to respond to the Secretary-General's call to help reinvigorate the global disarmament agenda.
Индия готова откликнуться на призыв Генерального секретаря о содействии оживлению глобальной разоруженческой повестки дня.
Above and beyond its preventive mission, COPAX is also a response to the Secretary-General's call for reserve forces.
Помимо и сверх своей превентивной задачи КОПАКС также представляет собой ответ на призыв Генерального секретаря о создании резервных сил.
Pristina and echoes the Secretary-General's call for flexibility and pragmatism in finding solutions.
Приштиной и присоединяется к призыву Генерального секретаря проявлять гибкость и прагматизм в поисках решений.
Following the Secretary-General's call for universal coverage,
После призыва Генерального секретаря к обеспечению всеобщего охвата
Результатов: 286, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский