SECRETARY-GENERAL ADDRESSED - перевод на Русском

[ˌsekriteri-'dʒenrəl ə'drest]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl ə'drest]
генеральный секретарь направил
secretary-general sent
secretary-general addressed
secretary-general dispatched
secretary-general transmitted
secretary-general circulated
secretary-general wrote
secretary-general forwarded
secretarygeneral sent
выступил генеральный секретарь
secretary-general addressed
secretary-general made
secretary-general spoke
was delivered by the secretary-general
генеральный секретарь обратился
secretary-general addressed
secretary-general has asked
secretary-general sought
secretary-general requested
secretary-general is approaching
secretary-general referred
генеральный секретарь рассмотрел
secretary-general consider
secretary-general address
secretary-general has reviewed
secretary-general discussed
secretary-general has examined
генеральный секретарь затронул
генеральный секретарь выступал
secretary-general addressed

Примеры использования Secretary-general addressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 15 May 2002, the Secretary-General addressed a letter to 42 organs,
Мая 2002 года Генеральный секретарь направил письмо 42 органам,
Last Wednesday, for the first time in our history, the United Nations Secretary-General addressed the yearly opening of the CD.
В прошлую среду при ежегодном открытии Конференции впервые в нашей истории выступил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
When the Secretary-General addressed us earlier this week he mentioned Guinea,
Когда ранее на этой неделе Генеральный секретарь выступал перед нами, он упомянул Гвинею, Кению
Pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, the Secretary-General addressed a note verbale to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject.
В соответствии с просьбой, содержащейся в пункте 9 этой резолюции, Генеральный секретарь направил вербальную ноту государствам- участникам Договора, предложив им представить информацию по данному вопросу.
on 19 May 1994, the Secretary-General addressed a note verbale to all States drawing attention to resolutions 48/41 A to D.
19 мая 1994 года Генеральный секретарь направил всем государствам вербальную ноту, обращающую внимание на резолюции 48/ 41 A- D.
With a view to facilitating the preparation of such a report, the Secretary-General addressed notes verbales to all Member States, requesting their views on the matter.
С целью облегчить подготовку такого доклада Генеральный секретарь направил всем государствам- членам вербальные ноты с просьбой представить их мнения по этому вопросу.
In accordance with resolution 1998/37, on 22 September 1999 the Secretary-General addressed a note verbale to all Member States requesting information relevant to the implementation of the resolution.
В соответствии с резолюцией 1998/ 37 22 сентября 1999 года Генеральный секретарь направил всем государствам- членам вербальную ноту, в которой запросил информацию, касающуюся выполнения резолюции.
The Secretary-General addressed a letter to the President of the Security Council on 11 June(S/2004/492)
Июня Генеральный секретарь направил Председателю Совета Безопасности письмо( S/ 2004/ 492),
In his report, the Secretary-General addressed issues relating to the unity of command
В своем докладе Генеральный секретарь рассматривает вопросы, касающиеся единства командования
Yesterday, the Secretary-General addressed the Security Council at the meeting held under what he described as"exceptionally grave circumstances.
Вчера Генеральный секретарь выступил на заседании Совета Безопасности, которое, как он сказал, проводится в" исключительно тяжких обстоятельствах.
On 22 May 2003, the Secretary-General addressed a note verbale to all Governments drawing their attention to resolution 57/197
Мая 2003 года Генеральный секретарь направил всем правительствам вербальную ноту, в которой он привлек их внимание к резолюции 57/ 197
On 15 February 2002, the Secretary-General addressed a note verbale to all Member States drawing attention to paragraph 10 resolution 56/21
Февраля 2002 года Генеральный секретарь обратился ко всем государствам- членам с вербальной нотой, в которой обращается внимание на пункт 10 резолюции 56/ 21
On 27 May 1998, the Secretary-General addressed a note verbale to all Governments drawing their attention to General Assembly resolution 52/113
Мая 1998 года Генеральный секретарь направил вербальную ноту всем правительствам, в которой он обратил их внимание на резолюцию 52/ 113 Генеральной Ассамблеи
On 17 March 1995, the Secretary-General addressed a note verbale to the States of the region and other concerned States
Марта 1995 года Генеральный секретарь обратился к государствам этого района и другим заинтересованным государствам с вербальной нотой,
On 6 June 2001, the Secretary-General addressed a note verbale to all Governments drawing their attention to General Assembly resolution 55/85
Июня 2001 года Генеральный секретарь направил всем правительствам вербальную ноту, обратив в ней их внимание на резолюцию 55/ 85 Генеральной Ассамблеи
In those reports, the Secretary-General addressed questions relevant to the promotion of a new international humanitarian order,
В этих докладах Генеральный секретарь рассмотрел вопросы, касающиеся содействия установлению нового международного гуманитарного порядка,
Pursuant to that decision, the Secretary-General addressed a note verbale dated 12 April 2002 to the Governments of the States Members of the United Nations requesting information on specific measures undertaken in implementation of the decision.
Во исполнение этого решения Генеральный секретарь обратился к правительствам государств- членов Организации Объединенных Наций с вербальной нотой от 12 апреля 2002 года, в которой содержалась просьба представить информацию о конкретных мерах, принятых в порядке осуществления этого решения.
On 10 April 2002 the Secretary-General addressed a note verbale to all Governments drawing their attention to General Assembly resolution 56/141
Апреля 2002 года Генеральный секретарь направил всем правительствам вербальную ноту, обратив в ней их внимание на резолюцию 56/ 141 Генеральной Ассамблеи,
In relation to administrative and legal developments, the Secretary-General addressed the issue of ratification of the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea by States parties to the Convention.
Применительно к административно-правовым событиям Генеральный секретарь затронул вопрос о ратификации Соглашения об осуществлении части ХI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву государствами-- участниками Конвенции.
In the report on the development account(A/52/1009), the Secretary-General addressed the issue of the sustainability of the development account, the modalities of its implementation
В докладе о Счете развития( A/ 52/ 1009) Генеральный секретарь рассмотрел вопрос обеспеченности Счета развития ресурсами,
Результатов: 168, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский