SECRETARY-GENERAL AGREES - перевод на Русском

[ˌsekriteri-'dʒenrəl ə'griːz]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl ə'griːz]
генеральный секретарь согласен
secretary-general agrees
secretary-general concurs
secretary-general accepts
secretary-general recognizes
генеральный секретарь соглашается
secretary-general concurs
secretary-general agrees
генеральный секретарь согласился
the secretary-general agreed
the secretary-general concurred
the secretary-general has accepted
was accepted by the secretary-general
the secretary-general shared
генеральный секретарь признает
secretary-general recognizes
secretary-general acknowledges
secretary-general agrees
secretary-general accepts

Примеры использования Secretary-general agrees на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General agrees that both Dispute Tribunal
Генеральный секретарь согласен с тем, что судьи как трибунала по спорам,
The Secretary-General agrees with this recommendation and has reminded the appropriate departments
Генеральный секретарь согласился с этой рекомендацией и напомнил соответствующим департаментам
At the same time, the Secretary-General agrees on the desirability of maintaining, within these arrangements, a distinct identity for UNCHS.
В то же время Генеральный секретарь согласен с тем, что желательно было бы в рамках этих мероприятий сохранить отдельную идентичность ЦНПООН.
The Secretary-General agrees that the existing contractual arrangements need to be simplified to facilitate mobility.
Генеральный секретарь согласен с тем, что для облегчения мобильности существующую структуру контрактов следует упростить.
In paragraph 42 of his report, the Secretary-General agrees that efforts should now be undertaken to identify such an outsourcing facilitator within the Department of Management.
В пункте 42 своего доклада Генеральный секретарь соглашается с тем, что в настоящее время необходимо приложить усилия к тому, чтобы назначить такого куратора по вопросам внешнего подряда в рамках Департамента по вопросам управления.
Nevertheless, the Secretary-General agrees with the Inspectors that, in order to become a meaningful exercise,
Тем не менее Генеральный секретарь соглашается с инспекторами в том, что для того, чтобы контроль имел какую-либо ценность,
budgeting instruments, the Secretary-General agrees that the actual practice of results-based management of programmes
составления бюджетов, Генеральный секретарь признает, что на деле управление программами и кадрами,
Thus, while the Secretary-General agrees with the time lines proposed by OIOS,
Таким образом, хотя Генеральный секретарь соглашается со сроками, предложенными УСВН,
The Staff-Management Coordination Committee further indicated(and the Secretary-General agrees) that specialized or technical advisory bodies
Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом также отметил( и Генеральный секретарь согласился), что следует сохранить специализированные
The Secretary-General agrees with this recommendation and notes that in his report entitled"A strategy for the management of the human resources of the Organization"(A/C.5/49/5),
Генеральный секретарь соглашается с этой рекомендацией и отмечает, что в его докладе, озаглавленным" Стратегия управления людскими ресурсами Организации"(
If the Secretary-General agrees to some or all of the attached recommendations,
Если Генеральный секретарь согласится с некоторыми или со всеми прилагаемыми рекомендациями,
To achieve that, however, the Survey contends, and the Secretary-General agrees, the less affluent countries,
Однако как утверждается в Обзоре и с чем согласен Генеральный секретарь, для достижения этого наименее развитым странам,
Regarding legal assistance for staff members, the Secretary-General agrees with the Panel's recommendation to establish a professionalized office located in the Office of Administration of Justice ibid., para. 170.
Что касается правовой помощи сотрудникам, то Генеральный секретарь согласен с рекомендацией Группы в отношении создания укомплектованной профессиональными кадрами службы в Управлении по вопросам отправления правосудия там же, пункт 170.
The Secretary-General agrees with concerns expressed by the Inspectors
Генеральный секретарь разделяет выраженную инспекторами обеспокоенность
The Secretary-General agreed with that suggestion.
Генеральный секретарь согласился с таким предложением.
The Secretary-General agreed to take up this suggestion with the contractors.
Генеральный секретарь согласился обсудить эти предложения с контракторами.
The Secretary-General agreed that the concept of"parent duty station",
Генеральный секретарь согласен с тем, что концепция<<
The Secretary-General agreed with the suggestion and requested the Board to look at its working method for one session, in February 2012.
Генеральный секретарь согласился с этим мнением и поручил Совету на его сессии в феврале 2012 года рассмотреть вопрос о методах его работы.
As such, the Secretary-General agreed to waive immunity for both officials,
В этой связи Генеральный секретарь согласился лишить оба этих должностных лица иммунитета,
With respect to financial disclosure to investigators, the Secretary-General agreed with OIOS that the existing regulations provided sufficient authority in the context of investigations.
Что касается предоставления следователям финансовой информации, то Генеральный секретарь согласился с УСВН в том, что существующие положения наделяют Управление достаточными полномочиями для проведения расследований.
Результатов: 79, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский